Peribahasa 鴨が葱を背負って来る (kamo ga negi o shotte kuru)
Kotowaza 鴨が葱を背負って来る (kamo ga negi o shotte ku ...
Peribahasa 河童の川流れ (kappa no kawa nagare)
KOTOWAZA 河童の川流れ (kappa no kawa nagare) dalam ...
Peribahasa 犬が西向きゃ尾は東 (inu ga nishi mukya o wa higashi)
KOTOWAZA 犬が西向きゃ尾は東 (inu ga nishi mukya o wa h ...
Peribahasa 馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu)
KOTOWAZA 馬の耳に念仏 (uma no mimi ni nenbutsu) dal ...
Peribahasa 木に縁りて魚を求む (ki ni yorite uo o motomu)
KOTOWAZA 木に縁りて魚を求む (ki ni yorite uo o motomu) ...
Peribahasa Jepang 雉も鳴かずば撃たれまい (Kiji mo nakazuba utare mai)
KOTOWAZA 雉も鳴かずば撃たれまい (Kiji mo nakazuba utare ...
Peribahasa 蛙の子は蛙 (Kaeru no ko wa kaeru)
KOTOWAZA 蛙の子は蛙 (Kaeru no ko wa kaeru) Kamu pi ...
Peribahasa 飼い犬に手を噛まれる (kai-inu ni te o kamareru) dalam bahasa Jepang
KOTOWAZA 飼い犬に手を噛まれる (kai-inu ni te o kamareru ...
Peribahasa 井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu taikai o shirazu) dalam bahasa Jepang
KOTOWAZA 井の中の蛙大海を知らず (I no naka no kawazu tai ...
Peribahasa 犬猿の仲 (ken’en no naka) dalam bahasa Jepang
KOTOWAZA 犬猿の仲 (ken’en no naka) Dalam bahasa I ...
Peribahasa 一富士二鷹三茄子 (ichi fuji ni taka san nasubi) dalam bahasa Jepang
KOTOWAZA 一富士二鷹三茄子 (ichi fuji ni taka san nasu ...
Peribahasa 一寸の虫にも五分の魂 (Issun no mushi nimo gobu no tamashii) dalam bahasa Jepang
KOTOWAZA 一寸の虫にも五分の魂 (Issun no mushi nimo gobu ...