わけではない (wake dewa nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N3, Kalimat Negatif, Perbedaan, Seri わけ (wake)Maksud, Tata Bahasa, Kalimat Negatif, Perbedaan, Seri わけ (wake)

Percakapan

Bahasa Jepang

またまたふられた~ 😭😭😭

ええっ、いいかんじだったじゃん。なんで。

告白したら、友達としては好きだけど、付き合いたいわけじゃないって言われた。 😭😭😭

ああ。ベラっていつもそのパターンだねえ。

あ~~~ん。 😭😭😭

Lagi-lagi aku ditolak 😭😭😭 .

Eeh? Kalian kan kayanya serasi. Kenapa?

Aku tembak dia, tapi dibilangin suka sebagai teman, bukan berarti mau pacaran.. 😭😭😭

Haaah. Bella, kamu selalu tipe kaya gitu ya.

Huuh huuh. 😭😭😭

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa) わけではない*1 / というわけではない*2。
KK/KS/KB(B.Biasa) wake dewa nai / to iu wake dewa nai.
{Bukan berarti / Bukannya} KK/KS/KB.

*1 KS-na = +na, KB = +na / +no
*2 KS-na = -na / +da, KB = +da / b.kamus

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyangkal sesuatu tetapi sebagian secara lemah dan tidak langsung. Jika わけではない diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, berarti “bukan berarti ~”, “bukannya ~”, dsb. Biasanya, ekspresi ini digunakan saat pembicara ingin menyangkal suatu hal yang dapat diprediksi atau terjadi secara wajar berdasarkan konteks atau keadaan sebelumnya, tetapi ternyata kenyataannya akan bertentangan dengan penyangkalan tersebut.

という dapat ditambah di depan わけではない. Artinya sama. Jika という dibubuhkan di depan KS atau KB, akhiran na atau no dari KS-na dan KB tidak digunakan (dipotong).

Tambahan saja, secara harfiah, kata benda わけ memiliki makna “arti” atau “alasan” sehingga jika “KK/KS/KB わけではない” diterjemahkan secara langsung, berarti “bukan berarti untuk KK/KS/KB”.

Contoh

A: またハワイにくの?
Mata Hawaii ni iku no?
Mau pergi ke Hawaii lagi?

B: きたいわけじゃない。(でも家族かぞく旅行りょこうでいく)
Iki tai wake ja nai. (demo kazoku-ryokoo de iku)
Bukan berarti mau pergi = sebenarnya tidak mau pergi (tetapi pergi karena wisata bersama keluarga)

*Si B memang pergi ke Hawaii dan mungkin saja si A berpikir si B suka pergi ke Hawaii secara wajar, tetapi si B menyangkal kesukaannya secara lemah dan tidak langsung.

A: ひとでいっぱいだね。
Hito de ippai da ne.
Penuh dengan orang ya.

B: でも、おいしいわけじゃない。(でも、流行はやっている)
Demo, oishi-i wake ja nai. (demo hayatte iru)
Tapi, bukan berarti enak = tetapi, sebenarnya tidak enak (tetapi laris restorannya)

*Jika restoran penuh dengan tamu, biasanya masakan di restoran tersebut enak. Tetapi, si B menyangkal hal tersebut secara lemah dan tidak langsung.

Contoh kalimat

Kata Kerja + わけではない

金持かねもちがつねしあわせになるわけではない
Kanemochi ga tsune ni shiawase ni nareru wake dewa nai.
Bukannya orang kaya selalu menjadi bahagia.

大学だいがくにいけば、人生じんせい成功せいこうするわけではない
Daigaku ni ike ba, jinsee ni seekoo suru wake dewa nai.
Masuk universitas bukan berarti hidupnya akan sukses.

風邪かぜをひいたわけではないので、やす必要ひつようはありません。
Kaze o hiita wake dewa nai node, yasumu hitsuyoo wa ari-masen.
Saya tidak perlu istirahat karena bukannya masuk angin (tapi sehat)..

日本語にほんごクラブといっても漢字かんじ勉強べんきょうするわけではありません
Nihongo kurabu to itte mo kanji o benkyoo suru wake dewa ari-masen.
Walaupun disebut klub bahasa Jepang, bukan berarti akan belajar kanji. 

日本にほんれば、日本語にほんごがうまくなるというわけでもない
Nihon ni kureba, Nihongo ga umaku naru to iu wake demo nai.
Datang ke Jepang bukan berarti akan jadi pandai bahasa Jepang.

有名ゆうめいなレストランだが、それほどおいしいというわけではない
Yuumee na resutoran da ga, sore hodo oishi-i to iu wake dewa nai.
Restorannya terkenal, tetapi tidak begitu enak (rasanya tidak sesuai dengan kepopulerannya).

Kata Sifat + わけではない

インドネシアのすべての都市としあつわけではない
Indonesia no subete no toshi ga atsu-i wake dewa nai.
Bukan berarti semua kota di Indonesia panas. (meski Indonesia dikenal sebagai negara tropis)

かれのことはきだが、結婚けっこんしたいわけではない
Kare no koto wa suki da ga, kekkon shitai wake dewa nai.
Saya suka dia, tetapi bukan berarti ingin menikah dengannya.

きたいわけではなかったが、先輩せんぱいさそわれたので一緒いっしょった。
Iki tai wake dewa nakatta ga, senpai ni sasowareta node, issho ni itta.
Bukan berarti saya ingin pergi, tetapi karena diajak senior, saya pergi bersama-sama.

大学だいがく卒業そつぎょうしたひとみなかしこいわけではない
Daigaku o sotsugyoo shita hito ga mina kashiko-i wake dewa nai.
Bukan berarti semua orang yang lulus dari universitas itu pintar.

日本人にほんじんすべてが親切しんせつわけではないよ。
Nihonjin subete ga shinsetsu na wake dewa nai yo.
Bukan berarti semua orang Jepang itu ramah.

バッソはきらいだが、インドネシア料理りょうりすべてがきらいなわけではない
Bakso wa kirai da ga, Indonesia ryoori subete ga kirai na wake dewa nai.
Saya benci bakso, tetapi bukan berarti saya benci semua masakan Indonesia.

Kata Benda + わけではない

すべてのひと反対はんたいわけでもない
Subete no hito ga hantai no wake demo nai.
Bukan berarti semua orang menentangnya.

べつに、タイプミスをみつけるのが趣味しゅみわけではありません。🙏 😣
Betsu ni, taipu misu o mitsukeru no ga shumi no wake dewa ari-masen.
Tepatnya, bukan berarti saya hobi mencari kesalahan ketik.

今朝けさのメンテナンスが障害しょうがい原因げんいんわけでもなさそうだ。
Kesa no mentenansu ga shoogai-gen’in no wake demo nasa soo da.
Sepertinya bukan berarti pemeliharaan pagi ini adalah penyebab kerusakan.

~ないわけではない (~nai wake dewa nai)

Jika bentuk negatif digunakan di depan わけではない untuk menyangkal keadaan negatif secara lemah dan tidak langsung, berarti kalimat tersebut mengiakan keadaan tersebut secara lembut dan tidak langsung.

Contoh

べたくないわけではない
Tabeta-ku nai wake dewa nai.
Bukannya tidak mau makan. ≒ sebenarnya, mau makan juga (hanya saja hari ini sakit perut).

やさしくないわけではない
Yasashi-ku nai wake dewa nai.
Bukannya tidak ramah ≒ sebenarnya, ramah juga (hanya saja pendiam dan pemalu)

Contoh Kalimat

断食だんじきといっても一日中いちにちじゅうないわけではありません
Danjiki to itte mo, ichinichi joo tabe-nai wake dewa ari-masen.
Walaupun puasa, bukan berarti tidak makan seharian.

はたらきたくないわけではないが、もうすこあそんでいたい。
Hataraki taku nai wake dewa nai ga, moo sukoshi asonde itai.
Bukannya tidak mau kerja, tetapi saya masih ingin bermain sebentar lagi.

さけないわけではないんですが、いままないようにしています。
Osake ga nomenai wake dewa nai’n desu ga, ima wa noma nai yoo ni shite i-masu.
Bukannya tidak bisa minum sake, tetapi sekarang saya berusaha biar tidak minum.

まった会社かいしゃないわけではありませんしゅう3かい出社しゅっしゃします。
Mattaku kaisha ni ika nai wake dewa ari-masen. Shuu san-kai wa shussha shi-masu.
Bukan berarti saya tidak pergi ke perusahaan sama sekali. Saya pergi bekerja sedikitnya 3 kali seminggu.

日本にほんしょくべられないわけではない。インドネシア料理りょうりのほうがきなだけです。
Nihonshoku ga taberare nai wake dewa nai. Indonesia-ryoori no hoo ga suki na dake desu.
Bukannya saya tidak bisa makan makanan Jepang. Saya hanya lebih suka masakan Indonesia.

Perbedaan antara わけではない dan わけがない

わけではない dan わけがない sama-sama digunakan untuk menyangkal sesuatu. Namun, わけではない menyangkal sebagian secara lemah dan tidak langsung, sedangkan わけがない menyangkal semuanya secara kuat dan total.

Contoh

日本にほんきたいわけではない
Nihon ni ikitai wake dewa nai.
Bukannya tidak ingin pergi ke Jepang.

日本にほんきたいわけがない
Nihon ni ikitai wake ga nai.
Tidak ada alasan ingin pergi ke Jepang.

☆Penjelasan わけがない yang lebih detail dapat Anda baca di bawah. 🙂