Partikel: To 「と」 sebagai Penunjuk Kutipan

Bentuk.Biasa, N4-5, omou, Partikel ToKutipan, Tata Bahasa, omou, Partikel To

PenjelasanKosakataLatihan

 

Penjelasan

Fungsi partikel “to” yang menunjukkan kutipan mirip kata penghubung “bahwa” dalam bahasa Indonesia. Partikel ini digunakan untuk menyatakan isi atau uraian bagian kalimat. Perbedaan “bahwa” dan “to” adalah “bahwa” diletakkan di depan kalimat yang menyatakan isi atau uraian, sebaliknya “to” selalu dibubuhkan di belakang kalimat yang menyatakan isi atau uraian.

 

Bahasa Jepang

Kare wa Indonesia-jin da  to  omoi-masu.

 

Bahasa Indonesia

berpikir  bahwa  dia orang Indonesia.

 

Partikel “to” ini disertai dengan kata kerja tertentu, dan membentuk pola kalimat seperti “to ii-masu(berkata bahwa)”, “to omoi-masu(mengira bahwa)”, “to kangae-masu(berpikir bahwa)” , ”to kanji-masu(merasa bahwa)”, dan lain-lain. Beberapa contoh pola kalimat sebagai berikut di bawah.

 

1. と思います (To omoi-masu)

Pola Kalimat

 「Kalimat」とおもいます 
 Kalimat(bentuk biasa) とおもいます 
  ~ to omoi-masu 
 mengira "kalimat"/ mengira bahwa kalimat 

 

Contoh Kalimat

明日あすゆきおもいます
Asu wa yuki ga furu to omoi-masu.
Saya kira salju akan turun besok.

 

かれらは結婚けっこんするおもいます
Karera wa kekkon suru to omoi-masu.
Saya kira mereka akan menikah.

 

☆Penjelasan yang lebih detail dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂 

 

2. と言います (to ii-masu)

Pola Kalimat

 「Kalimat」といます 
 Kalimat(bentuk biasa) といます 
  ~ to ii-masu 
 berkata "kalimat" / berkata bahwa kalimat 

 

Contoh Kalimat

彼女かのじょいました
Kanojo wa iku to ii-mashita.
Dia berkata bahwa dia akan pergi.

 

先生せんせいうるさいいました
Sensee ga urusai to ii mashita.
Guru berkata berisik!

 

☆Penjelasan yang lengkap dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂 

 

3. と言っていました (to itte i-mashita)

Pola Kalimat

 「Kalimat」とっています/いました 
 Kalimat(bentuk biasa) とっています/いました 
  ~ to itte i-masu/i-mashita 
 Katanya, Kalimat 

 

Contoh Kalimat

ケンさんはもうここにないっていました
Ken-san wa moo koko ni ko-nai to itte i-mashita.
Katanya, Ken tidak datang ke sini lagi.

 

デシはかぜをひいたっていました
Desi wa kaze o hiita to itte i-mashita.
Kata Desi, dia kena flu.

 

☆Penjelasan yang lebih detail dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂 

 

4. という意味です (to iu imi desu)

Pola Kalimat

 A はBという意味いみです 
 A wa B to iu imi desu 
 A bermakna B 

 

Contoh Kalimat

Terima kasih は日本語にほんごありがとういう意味いみです
Terima kasih wa nihon-go de arigatoo to iu imi desu.
“Terima kasih” berarti arigatoo dalam bahasa Jepang.

 

ジョンブロは、こいひとがいない、または結婚けっこんしていないいう意味いみです
Jomblo wa koibito ga inai, mata wa kekon shite inai to iu imi desu.
"Jomblo" berarti tidak punya pacar atau belum menikah.

 

 

☆Penjelasan yang lebih lengkap dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂 

 

5. と書いてあります (to kaite ari-masu)

Pola Kalimat

 Kalimat といてあります 
 Kalimat to kaite ari-masu 
 Tertulis bahwa kalimat 

 

Contoh Kalimat

看板かんばんに「駐車禁止ちゅうしゃきんしいてあります
Kanban ni “chuusha-kinshito kaite ari-masu.
Di papan tertulis “dilarang parkir”.

 

ラベルに「Halal」いてあります
Raberu ni "Halal" to kaite ari-masu.
Tertulis "Halal" pada label.

 

 

6. と読みます (to yomi-masu)

Pola Kalimat

 Kalimat とみます 
 Kalimat to yomi-masu 
 dibacanya bahwa kalimat 

 

Contoh Kalimat

A: これはなんみますか。
Kore wa nan to yomi-masu ka.
Ini cara membacanya bagaimana?

 

B: 「あいうえおみます
Aiueoto yomi-masu.
Bacaannya “aiueo”.

 

7. と伝えます (to tsutae-masu)

Pola Kalimat

 「Kalimat」とつたえます 
 Kalimat(bentuk biasa) とつたえます 
  ~ to tsutae-masu 
 Sampaikan "kalimat" / bahwa kalimat 

 

Contoh Kalimat

かれきだつたえました
Kare ni suki da to tsutae mashita.
Aku menyampaikan perasaan suka kepadanya.

 

わかりました。かれはもうかえったつたえます
Wakari-mashita. Kare wa moo kaetta to tsutae-masu. 
Baik. Saya akan menyampaikan dia sudah pulang.

 

 

8. と伝えてください (to tsutaete kudasai)

Pola Kalimat

 「Kalimat」とつたえてください/ とつたえていただけませんか* 
 Kalimat(bentuk biasa) とつたえてください/ とつたえていただけませんか* 
  ~ to tsutaete kudasai / to tsutaete itadake-masen ka* 
 Tolong sampaikan "kalimat" / Tolong sampaikan bahwa kalimat 

* "to tsutaete itadake-masen ka" lebih sopan daripada "to tsutaete kudasai"

 

Contoh Kalimat

かれにありがとうつたえてください
Kare ni arigatoo to tsutaete kudasai.
Tolong sampaikan terima kasih kepada dia

 

わたし元気げんきつたえてください
Watashi wa genki-da to tsutaete kudasai.
Tolong sampaikan bahwa saya baik-baik saja.

 

 

kanban: papan reklame
chuusha: parkir
kinshi: larangan

 

 

tunggu