べからざる (bekarazaru) dalam Bahasa Jepang
Bagi gue yang pacar saja gak punya, “furin wa yurusu bekarazaru kooi da (perselingkuhan adalah perbuatan yang mustahil dimaafkan)”. Hum! Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi klasik yang menyatakan “mustahil” dengan menggunakan pola kalimat べからざる (bekarazaru). Yuuuk.
Percakapan
サクラってもてるよね。
うん、まじでサクラの存在自体が許すべからざる悪だよ。
そうだ、そうだ。このバカサクラ。
は? なんでそうなんのよ。
だって、あんたのせいで、あたしたちへの男の割り当てが減ってるんじゃん。
そうだ、そうだ。このうんこサクラ。
あはは。てか、インボックスちゃん、何、便乗しちゃってるの? ニコ。
バシ、ボコ、ドス!
うぐ。。。
Sakura tuh populer, ya.
Iya, keberadaan Sakura itu sendiri tuh jelas kejahatan yang tidak bisa dimaafin.
Betul betul betul. Sakura bodoh.
Hah? Kenapa begitu?
Abisnya, gara-gara lu, kuota cowok untuk kita berkurang, kan.
Betul betul betul. Sakura taik.
Ahaha, eh, kamu kok berai ikut bonceng? ^^
Bhakk Bhuukk Duessh!
Ughhhh...
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus)べからざる KB。
KK(Bentuk Kamus) bekarazaru KB.
KB yang {mustahil / tidak dapat} KB.
Penjelasan
べからざる dapat dikatakan bahasa kuno atau klasik dari pola kalimat べきではない. Ekspresi ini digunakan untuk menerangkan suatu hal yang seharusnya tidak mungkin, mustahil, atau tidak boleh terjadi.
Pada dasarnya, べからざる hanya menerangkan kata benda di belakangnya saja untuk membuat sebuah frasa, tetapi tidak dapat menjadi predikat dalam kalimat.
✓ ハラームは許すべからざる行為だ。
Haram wa yurusu bekarazaru kooi da.
Haram adalah perbuatan yang mustahil dimaafkan.
× 神はハラームを許すべからざる。(kalimatnya keliru)Kami wa haram o yurusu bekarazaru.
Kata kerja yang dapat digunakan dalam pola kalimat ini sangat terbatas, yaitu paling 許す, 欠く, atau あり得る saja, sehingga hafalkan saja kata kerja tersebut sebagai idiom seperti 許すべからざる, 欠くべからず, atau あり得べからざる (hati-hati, khusus あり得る, bukan あり得るべからざる melainkan る dipotong menjadi あり得べからざる). Selain kata kerja di atas, terkadang kata kerja lain seperti 勝つ, 忘る, dsb juga digunakan, tetapi itu paling dalam kesastraan, khususnya sastra klasik saja.
Contoh kalimat
汚職は政治家として許すべからざる行為だ。
Oshoku wa seejika toshite yurusu bekarazaru kooi da.
Sebagai seorang politikus korupsi adalah tindakan yang mustahil diampuni.
ズィーナは、ムスリムにとって、許すべからざる大罪である。
Zina wa muslim ni totte yurusu bekarazaru taizai de aru.
Bagi muslim, zina adalah dosa besar yang mustahil diampuni.
宗教大臣がメッカ巡礼の公的資金を不正に流用するなど、許すべからざる行為である。
Shuukyoo daijin ga Makkah junree no kooteki shikin o fusee ni ryuuyoo suru nado, yurusu bekarazaru kooi de aru.
Penyalahgunaan dana haji oleh Menteri Agama adalah tindakan yang mustahil dimaafkan.
そのチンピラは王族の人間に対して許すべからざる無礼をはたらいた。
Sono chinpira wa oozoku no ningen ni taishite yurusu bekarazaru buree o hataraita.
Berandalan itu melakukan tindakan tidak sopan yang mustahil dimaafkan terhadap seorang anggota kerajaan.
彼女はわが社にとってもはや欠くべからざる存在だ。
Kanojo wa wagasha ni totte mohaya kaku bekarazaru sonzai da.
Bagi perusahaan kami, dia sudah menjadi bagian penting yang mustahil ditiadakan.
インボックスさんは、wkwkjapanにとって欠くべからざる存在だ。
Inbox-san wa wkwkjapan ni totte kaku bekarazaru sonzai da.
Inbox-san adalah sosok yang keberadaannya mustahil ditiadakan bagi wkwkjapan.
努力は成功に欠くべからざる条件の一つだ。
Doryoku wa seekoo ni kaku bekarazaru jooken no hitotsu da.
Usaha adalah salah satu syarat yang mustahil dikurangi untuk sukses.
明治は日本が近代化するうえで必要欠くべからざる時代であった。
Meiji wa Nihon ga kindaika suru ue de hitsuyoo kaku bekarazaru jidai de atta.
Era Meiji adalah zaman yang mutlak diperlukan untuk modernisasi Jepang.
裁判官が金で買われるなど、法治国家としてあり得べからざる異常事態だ。
Saibankan ga kane de kawareru nado, hooji kokka ttoshite ariu bekarazaru ijoo jitai da.
Hakim yang malah dibeli dengan uang itu sudah kondisi abnormal yang mustahil terjadi di negara hukum.
トラックに引かれたあと、あり得べからざる世界に転生してしまった。
Torakku ni hikareta ato, ariu bekarazaru sekai ni tensee shite shimatta.
Setelah ditabrak oleh truk, saya bereinkarnasi ke dunia yang mustahil ada.
正式な裁判を経ずに投獄し強制労働を強いるなど民主国家にあり得べからざる事態だ。
Seeshiki na saiban o hezu ni toogoku shi, kyoosee roodoo o shiiru nado minshukokka ni ariu bekarazaru jitai da.
Memenjarakan dan menyuruh kerja paksa tanpa melalui pengadilan yang sah adalah kondisi yang mustahil terjadi di negara demokrasi.
スカルノがインドネシア独立宣言をした1945年8月17日は、インドネシア人にとって忘るべからざる日となった。
Soekarno ga Indonesia dokuritsu sengen o shita 1945 nen 8 gatu 17 nichi wa, Indonesia jin ni totte wasuru bekarazaru hi to natta.
Tanggal 17 Agustus 1945, hari Soekarno memproklamasikan kemerdekaan RI menjadi hari yang mustahil dilupakan bagi orang Indonesia.
生まれるべからざる人から生まれ、交わるべからざる人とまじわり、殺すべからざる人を殺したと知れた、ひとりの男が!
Umare bekarazaru hito kara umare, majiwaru bekarazaru hito to majiwari, korosu bekarazaru hito o koroshita to shireta hitori no otoko ga!
Akulah yang mengetahui diri sebagai seorang lelaki terkutuk yang lahir dari beliau yang seharusnya tidak boleh dilahirkan, bersetubuh dengan beliau yang mustahil disetubuhi denganku, dan membunuh beliau yang tidak mungkin boleh dibunuh.
“Oedipus sang Raja*” oleh Sofokles
* Tragedi Oedipus. Oedipus membunuh ayah sendiri, dan menikahi ibu sendiri tanpa menyadari mereka adalah orang tuanya sendiri, lalu dia pun bunuh diri setelah mengetahui kenyataannya.
☆ Penjelasan べからず yang mirip べからざる dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂