なりとも (naritomo) dalam Bahasa Jepang

JLPT N1, Seri なり (nari)Syarat dan Pengandaian, Tata Bahasa

Tahun lalu, gue gak lulus N5, tapi kali ini sudah “tashoo naritomo benkyoo shita kara, gookaku dekiru to omou (bakal lulus, soalnya gua udah belajar walau gak terlalu banyak)”. Yoshh! Yuhhuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menyatakan “walau sedikit” dengan menggunakan pola kalimat “なりとも (naritomo)”. Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

シンタ、あたし今日からいい子になる。

え、どうしたの。

今まで、いたずらばかりしてごめんなさい。

いいよ。私も少し大人げなかったし。

Tapi Bo’ooooooooong。ギャハハ。バカシンタ。

あー、一瞬なりとも信じたあたしがバカだった。

Sinta, mulai hari ini aku bakal jadi anak baik.

Eh, emangnya kenapa?

Maaf ya, selama ini aku nakal terus.

Gak papa kok. Lagian gue juga yang kekanak-kanakkan.

Tapi bo’ong. Wahahaha. Sinta goblok.

Aaaa, goblok banget sih gue, malah percaya walau cuma sebentar.

Pola Kalimat

KBなりとも。
KB naritomo.
walaupun KB (yang sedikit).
{minimal / sedikitnya} KB.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan syarat minimal sebagai keinginan pembicara yang setidaknya ingin diwujudkan walau syarat minimal tersebut pun tidak mudah terwujud. Dengan kata lain, pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan maksud pembicara seperti permintaan, harapan, dsb dengan menunjukkan syarat minimal. Oleh karena itu kata benda sebelum なりとも adalah kata yang menunjukkan jumlah atau volume yang sedikit, kecil, dsb.

なりとも ini dapat dikatakan bahasa klasik dari せめて~だけ yang juga menyatakan syarat minimal dalam bahasa Jepang modern.

Contoh kalimat

わずかなりともかれやくてればわたしはそれでしあわせだ。
Wazuka naritomo kare no yaku ni tatereba watashi wa sore de shiawase da.
Saya sudah cukup bahagia kalau saya bisa membantunya meski sedikit saja.

来年らいねんはわずかなりとも給料きゅうりょうがることを期待きたいします。
Rainen wa wazuka naritomo kyuuryoo ga agaru koto o kitai shi masu.
Saya harap tahun depan gaji naik meskipun hanya sedikit.

たとえ一時いちじなりとも彼女かのじょわたしやすらぎをあたえてくれた。
Tatoe ichiji naritomo, kanojo wa watashi ni yasuragi o ataete kureta.
Meskipun hanya sebentar, dia telah memberikan kedamaian di hati saya.

一目ひとめなりともいしたい。
Hitome naritomo oai shi tai.
Saya ingin bertemu dengannya walaupun hanya sekejap mata saja.

かおなりとも拝見はいけんしたい。
Okao naritomo haiken shi tai.
Saya ingin melihatnya walau hanya wajahnya saja.

せめて、おこえなりともかせいただければ、すこしは安心あんしんなのですが。
Semete, okoe naritomo okikase itadakereba, sukoshi wa anshin na no desu ga.
Saya akan sedikit lega jika setidaknya dapat mendengar walau hanya suaranya saja.

一瞬いっしゅんなりとも彼女かのじょしんじてしまったわたしわるい。
Isshun naritomo kanojo o shinjite shimatta watashi ga warui.
Saya menyesal sempat memercayainya walau hanya sesaat.

食欲しょくよくがないのはわかるが、すこなりともべたほうがいい。
Shokuyoku ga nai nowa wakaru ga, sukoshi naritomo tabeta hoo ga ii.
Saya mengerti kamu tidak ada nafsu makan, tetapi sebaiknya makan walau sedikit.

我々われわれ日本語にほんご教育きょういくつうじて微力びりょくなりともインドネシアと日本にほん発展はってん貢献こうけんできればとおもっています。
Wareware wa Nihongo kyooiku o tsuujite biryoku nari tomo Indonesia to Nihon no hatten ni kooken dekireba to omotte i masu.
Meskipun sedikit, kami berharap dapat berkontribusi dalam pertumbuhan Indonesia dan Jepang melalui pendidikan bahasa Jepang,

多少なりとも (tashoo maritomo)

Frasa 多少なりとも sering digunakan untuk menyatakan “walaupun sedikit” atau “sedikitnya”.

Contoh Kalimat

多少たしょうなりともみなさんのおやくてればさいわいです。
Tashoo naritomo minasan no oyaku ni tatereba saiwai desu.
Saya merasa senang jika dapat membantu Anda sekalian meskipun sedikit.

かれ存在そんざい多少たしょうなりともまわりの生徒せいとたち影響えいきょうあたえた。
Kare no sonzai wa tashoo naritomo mawari no seeto tachi ni eekyoo o ataeta.
Setidaknya, keberadaannya memberi pengaruh terhadap murid-murid di sekitarnya.

立場たちば性格せいかくちがうが、かれうことには多少たしょうなりとも共感きょうかんするところがある。
Tachiba mo seekaku mo chigau ga, kare no iu koto niwa tashoo naritomo kyookan suru tokoro ga aru.
Meskipun posisi dan sikap berbeda, setidaknya, ada rasa simpati pada perkataannya.

我々われわれ事業じぎょう多少たしょうなりとも評価ひょうかしているのなら、そのあつかいはありない。
Wareware no jigyoo o tashoo naritomo hyooka shiteiru no nara, sono atsukai wa arienai.
Kalau Anda menghargai bisnis kami walau sedikit, perlakuan seperti itu tidak masuk akal.