なり (nari) dalam Bahasa Jepang
Kemarin gue ketemu sama teman lama yang udah lama gak ketemu… Tapi “au nari, shakkin kaesette itte kita (begitu ketemu, dia langsung nagih utang),” Huwaaaaa, yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menyatakan begitu ketemu langsung ditagih dengan menggunakan pola kalimat なり (nari). Yuuuuk.
Percakapan
ああああああ、あたしの白クマのぬいぐるみ~
どうしたの。
パンダになってる~(泣
へ?
クレヨンで落書きされてる~。高かったのに~。くそ~。どこじゃインボックス!
あはは、彼女、サクラ見るなりトイレの中に逃げ込んだよ。
Aaaaaaa, boneka beruang putihku~
Ada apa?
Jadi panda ~ (huhuhu)
Eh?
Dicorat-coret dengan crayon~ Padahal itu mahal~ Sialan, mana si Inbox itu!
Ahaha, begitu melihat Sakura, dia langsung kabur ke dalam toilet.
Pola Kalimat
KK(Bentuk Kamus)なり、~。
KK(Bentuk Kamus) nari, ~.
begitu KK, langsung ~.
Segera setelah KK, langsung ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa segera setelah suatu aksi terjadi atau tepat saat suatu aksi terjadi, suatu hal yang sebelumnya tidak diduga pembicara ternyata turut terjadi secara langsung. Ekspresi ini digunakan ketika pembicara merasa kaget terhadap kejadian yang begitu langsung terjadi di luar dugaan pembicara segera setelah aksi pertama terjadi. Pada dasarnya, subjek dalam kalimat pertama dan kalimat kedua harus sama, dan orang ketiga saja yang dapat menjadi subjek dalam pola kalimat ini.
Contoh kalimat
彼はドアを開けるなり、いきなり殴りかかって来た。
Kare wa doa o akeru nari, ikinari naguri kakatte kita.
Begitu membuka pintu, dia langsung menyerang memukuliku.
元夫は私に会うなり、借金の要求をしてきた。
Moto otto wa watashi ni au nari, shakkin no yookyuu o shite kita.
Begitu bertemu denganku, mantan suamiku langsung meminta pinjaman.
彼女は授業が始まるなり、そのまま寝てしまった。
Kanojo wa jugyoo ga hajimaru nari, sono mama nete shimatta.
Segera setelah pelajaran dimulai, dia langsung tertidur.
彼女は僕の顔を見るなり、突然泣き出した。
Kanojo wa boku no kao o miru nari, totsuzen naki dashita.
Begitu melihat muka saya, tiba-tiba dia menangis.
課長はテーブルにつくなり、すぐにウェイターを呼んだ。
Kachoo wa teeburu ni tsuku nari, sugu ni weitaa o yonda.
Segera setelah tiba di meja, manajer langsung memanggil pelayan.
友達は図書館に着くなり、勉強しないでスマホをいじり始めた。
Tomodachi wa toshokan ni tsuku nari, benkyoo shinai de sumaho o ijiri hajimeta.
Segera setelah sampai di perpustakaan, teman saya bukannya belajar, malah mulai bermain handphone.
強盗は部屋に入るなり、金目のものを探し始めた。
Gootoo wa heya ni hairu nari, kaneme no mono o sagashi hajimeta.
Segera setelah masuk kamar, pencuri langsung mulai mencari barang berharga.
リングが鳴るなり、二人の激しい打ち合いの試合が始まった。
Ringu ga naru nari, futari no hageshii uchiai no shiai ga hajimatta.
Segera setelah dering berbunyi, pertandingan antara kedua orang yang saling memukul dengan sengit langsung dimulai.
Kata Kerja (Bentuk Ta) なり
Pola Kalimat
KK(Bentuk Ta)なり、~。
KK(Bentuk Ta) nari, ~.
1. setelah/begitu KK, tetap ~.
2. begitu KK, (malah) ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa 1. suatu keadaan tetap tinggal begitu saja setelah suatu keadaan tersebut terjadi, atau 2. suatu hal yang sewajarnya terjadi ternyata tetap tidak terjadi setelah suatu aksi terjadi. なり ini dapat diganti dengan たまま. Ekspresi ini termasuk bahasa penulisan.
Contoh kalimat
彼は、下を向いたなり、一言たりとも話そうとはしなかった。
Kare wa shita o muita nari, hitokoto tari tomo hanasoo towa shi nakatta.
Setelah menghadap ke bawah, dia malah tidak berbicara sepatah kata pun.
デモ隊は国会前で座り込んだなり、動こうとしなかった。
Demo tai wa kokkai mae de suwari konda nari, ugokoo to shi nakatta.
Setelah duduk di depan gedung parlemen, para pendemo tetap tidak bergerak sedikit pun.
私の兄は日本に出稼ぎに行ったなり、いまだ国へ帰って来ない。
Watashi no ani wa Nihon ni dekasegi ni itta nari, imada kuni e kaette konai.
Begitu pergi bekerja ke Jepang, kakak saya malah tidak kembali ke negara kami
インボックスさんは怒られたあと、トイレに逃げ込んだなり出てこない。
Inbox-san wa okorareta ato toire ni nigekonda nari, dete konai.
Begitu kabur ke toilet setelah dimarahi, Inbox-san malah tetap tidak keluar.
Perbedaan Antara なり dan Pola Kalimat yang Lain
Terdapat banyak pola kalimat yang menununjukkan kejadian yang begitu langsung terjadi atau terjadi begitu saja seperti が早いか, や否な, まま, た途端, dsb. Berikutnya adalah ciri-ciri なり dibanding dengan pola kalimat yang lain.
1. Subjek dari pola kalimat なり
Subjek dalam kalimat pertama dan kedua dalam pola kalimat なり harus sama.
×信号が青に変わるなり、車は急発進した。Salah! 😩
Shingoo ga ao ni kawaru nari, kuruma wa kyuuhasshin shita.
* subjek dalam kalimat pertama dan kedua tidak sama.
✓信号が青に変わる{や否や/が早いか}、車は急発進した。Benar! 👍
Shingoo ga ao ni kawaru {ya ina ya / ga hayai ka}, kuruma wa kyuuhasshin shita;
Segera setelah lampu lalu lintas berubah hijau, mobil langsung melaju cepat.
Selain itu, subjek dalam pola kalimat なり hanya orang ketiga saja dan sebaiknya pembicara sendiri atau lawan bicara tidak menjadi subjek.
✓ 私と目が合うなり、彼は逃げ出した。Benar! 👍
Watashi to me ga au nari, kare wa nige dashita.
Begitu melihat aku, dia langsung kabur.
* subjeknya adalah orang ketiga, yaitu 彼.
× 彼と目があうなり、私は逃げ出した。Salah! 😩
Kare to me ga au nari, watashi wa nige dashita.
------
* pembicara tidak bisa menjadi subjek.
✓ 彼と目があう{や否や/が早いか}、私は逃げ出した。Benar! 👍
Kare to me ga au {ya ina ya / ga hayai ka}, watashi wa nige dashita.
Tepat setelah melihatnya, saya langsung kabur.
2. Kejadian Pertama dan Kedua dalam Sekejap Waktu dalam Pola Kalmat なり.
なり hanya dapat digunakan jika aksi pertama dan kedua terjadi dalam waktu sekejap secara riil.
×ダイエットを始めるなり、3日で止めてしまった。Salah! 😩
Daietto o hajimeru nari, mikka de yamete shimatta.
* mulai diet dan berhenti diet tidak terjadi secara bersamaan dalam sekejap waktu.
✓ダイエットを始めたと思ったら、3日で止めてしまった。Benar! 👍
Daietto o hajimeta to omottara, mikka de yamete shimatta.
Kirain mulai diet, tahunya malah berhenti dalam 3 hari.
3. Kejadian Turut Terjadi dalam Pola Kalimat なり
Pada dasarnya, kejadian yang turut terjadi dalam pola kalimat なり adalah kejadian yang sudah terjadi secara riil. Oleh karena itu, maksud pembicara tidak dapat dinyatakan pada kalimat pokok (kalimat kedua).
✓うつむいたなり、だまっている。Benar! 👍
Utsumuita nari, damatte iru.
Begitu menunduk ke bawah, dia diam.
* menyatakan kejadian yang sudah terjadi
×うつむいたなり、だまらないでください。Salah! 😩
Utsumuita nari, damara nai de kuda sai.
* tidak bisa menunjukkan maksud pembicara.
✓うつむいたまま、だまらないでください。Benar! 👍
Utsumuita mama, damara nai de kudasai.
Tolong jangan diam sambil menunduk saja.
☆Penjelasan yang lebih detail tentang pola kalimat "や否や", "が早いか", "と思ったら", dan "まま" dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂