において(ni oite) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
あの子、自分がかわいいからって好き放題。やな感じ。
見た目だけじゃん、あんなの。ただのバカだよ。
そうそう。わたし、あの子みたいにかわいくないけど、人間性においては勝ってる。
人間性においても負けてるよ。 😂🤣
うるさい!バカインボックス! 😠😠😠
Dia itu, mentang2 imut, lakuin apa2 seenaknya aja. Nyebelin!
Cuman penampilannya aja ‘kan itu. Padahal aslinya bodoh aja.
Bener tuh. Gua emang gak secantik dia, tapi dalam hal kemanusiaan, gua yang menang.
Dalam hal kemanusiaan pun lu masih kalah tahu!? 😂🤣
Bawel! Inbox bodoh! 😠😠😠
Pola Kalimat
KBにおいて
KB ni oite
1. {di / pada / dalam} KB
2. {di / pada / dalam} bidang KB / Mengenai KB
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan tempat, masa, aspek, situasi, atau bidang secara formal. Penjelasan yang lebih detail sebagai berikut.
において (Tempat, Waktu, Aspek, dan Situasi)
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan tempat, masa, aspek, atau situasi untuk hal atau kejadian dilakukan atau terjadi secara formal. Biasanya tempat, waktu, dsb tersebut menunjukkan latar belakang hal atau kejadian tersebut dilakukan atau terjadi.
Tambahan saja, sebenarnya frasa において terbuat dari kata kerja 於ける yang digunakan untuk menunjukkan tempat atau waktu untuk melakukan suatu aksi atau kegiatan.
Contoh kalimat
今年の社員総会はヒルトンホテルのイベントホールにおいて行われた。
Kotoshi no shain-sookai wa hiruton hoteru no ibento hooru ni oite okonawareta.
Rapat umum karyawan tahun ini diselenggarakan di aula acara hotel Hilton.
2020年のオリンピックは東京において行われる予定だった。
2020nen no orinpikku wa Tokyo ni oite okonawareru yotee datta.
Olimpiade tahun 2020 dulu rencananya akan diselenggarakan di Tokyo.
駅の構内において、火災が発生した。
Eki no koonai ni oite, kasai ga hassei shita.
Terjadi kebakaran di dalam gedung stasiun.
その時代において女性が大学で学ぶことは比較的珍しいことだった。
Sono jidai ni oite josee ga daigaku de manabu koto wa hikakuteki mezurashi-i koto datta.
Pada zaman itu perempuan yang belajar di universitas relatif jarang.
音楽はいつの時代においても、人々に感動を与える。
Ongaku wa itsu no jidai ni oite mo, hitobito ni kandoo o ataeru.
Musik pada zaman kapan pun, memberikan kesan terhadap orang-orang.
インドネシアではオランダ植民地時代において制定された法が現在の法のベースとなった。
Indonesia dewa oranda shokuminchi jidai ni oite seetee sareta hoo ga genzai no hoo no beesu to natta.
Di Indonesia, hukum yang ditetapkan pada zaman kolonial Belanda menjadi landasan hukum yang sekarang.
このような状況において、彼が人を殺したとは考えにくい。
Kono yoo na jookyoo ni oite, kare ga hito o koroshita towa kangae niku-i.
Pada situasi seperti ini, sulit membayangkan kalau dia telah membunuh seseorang.
人にものを教える過程において、実は、私たちも同時に何かを教わっている。
Hito ni mono o oshieru katee ni oite, jitsu wa watashitachi mo dooji ni nani ka o osowatte iru.
Dalam proses mengajarkan sesuatu kepada orang, sebenarnya, kita juga mempelajari sesuatu dalam waktu yang sama.
Perbedaan において dan Partikel で
Biasanya, frasa において ini dapat diganti dengan partikel で yang menunjukkan tempat aktivitas atau batasan. Namun, pola kalimat において dapat digunakan dalam ekspresi formal atau penulisan saja, dan umumnya sangat tidak tepat digunakan untuk menyatakan kegiatan sehari-hari. Oleh karena itu, gunakanlah partikel で untuk percakapan atau kegiatan sehari-hari.
Contoh
開会式はGBK {✓において / ✓で} 行われる。
Kaikaishiki wa GBK {✓ni oite / ✓de} okonawareru.
Upacara pembukaan diselenggarakan di GBK.
いつも食堂{×において / ✓で}、昼ご飯を食べています。
Itsu mo shokudoo {×ni oite / ✓de} hirugohan o tabete i-masu.
Saya selalu makan siang di kantin.
において / においては (Bidang)
Selain tempat, waktu, atau situasi, pola kalimat ini dapat digunakan juga untuk menunjukkan bidang atau batasan. Ekspresi ini sering digunakan untuk membandingkan suatu bidang / batasan dengan yang lain. Dalam penggunaan perbandingan ini, biasanya において ditambah partikel は menjadi においては.
Pola kalimat ini mirip seperti pola kalimat に関しては atau にかけては yang dapat membandingkan suatu bidang dengan suatu bidang yang lain.
Contoh Kalimat
この文脈においては、この訳が適している。
Kono bunmyaku ni oite wa kono yaku ga tekishite iru.
Pada konteks ini, terjemahan ini yang cocok.
歌唱力において彼女にかなうものは一人もいない。
Kashooryoku ni oite kanojo ni kanau mono wa hitori mo inai.
Tidak ada seorang pun yang mampu menandingi dia dalam kemampuan bernyanyi.
数においては負けているが、質で勝っている。
Kazu ni oite wa makete iru ga, shitsu de katte iru.
Dalam hal jumlah kalah, tapi dalam hal kualitas menang.
ウィルス感染者においては、隔離措置がとられることになった。
Wirusu-kansensha ni oite wa, kakuri-sochi ga torareru koto ni natta.
Langkah-langkah isolasi telah dilakukan pada pasien yang terinfeksi virus.
私の人生においてはどうでもいいことだったが、彼女にとっては重要なことだったらしい。
Watashi no jinsee ni oite wa doodemo ii koto datta ga, kanojo ni totte wa juuyoo na koto datta rashii.
Pada hidup saya itu bukanlah hal yang penting, tetapi sepertinya itu adalah hal yang penting baginya.
日本においては許されるがインドネシアにおいては許されない習慣もある。
Nihon ni oite wa yurusareru ga Indonesia ni oite wa yurusare-nai shuukan mo aru.
Ada pula kebiasaan yang bisa dimaafkan di Jepang, tetapi tidak bisa dimaafkan di Indonesia.
KB1におけるKB2
Pola Kalimat
KB1におけるKB2
KB1 ni okeru KB2
KB2 {di /pada / dalam} KB1
Penjelasan
Jika ingin menerangkan kata benda dengan pola kalimat において, ubahlah おいて (bentuk Te) diubah menjadi おける (bentuk kamus).
Contoh Kalimat
教育現場におけるITの導入が進められている。
Kyooiku-genba ni okeru IT no doonyuu ga susumerarete iru.
Pengenalan IT dalam bidang pendidikan sedang berlangsung.
インドネシアにおけるEC市場の競争が近年激しい。
Indonesia ni okeru EC-shijoo no kyoosoo ga kin’nen hageshi-i.
Kompetisi pasar EC di Indonesia beberapa tahun ini keras.
日本におけるコロナウィルス対策は、他国の参考になるだろうか。
Nihon ni okeru korona wirusu taisaku wa takoku no sankoo ni naru daroo ka.
Apakah penanggulangan virus korona di Jepang dapat menjadi referensi untuk negara lain?
大学時代における私の成績はひどいものだった。
Daigaku jidai ni okeru watashi no seeseki wa hidoi mono datta.
Nilaiku pada masa kuliah sangatlah buruk.
江戸時代における美人の条件と現代における美人の条件は異なる。
Edo jidai ni okeru bijin no jooken to genzai ni okeru bijin no jooken wa kotonaru.
Syarat orang cantik pada zaman Edo dan pada zaman sekarang berbeda.