~ 上がる / 上げる (agaru / ageru) dalam Bahasa Jepang
Kalian pasti sudah tahu kan kata kerja 上がる (naik) dan 上げる (menaikkan) yang pernah kita pelajari dalam materi N4. Tapi, sebenarnya fungsi 上がる dan 上げる tidak hanya sebagai kata kerja tunggal, melainkan sebagai kata akhiran untuk membuat berbagai gabungan kata kerja loh. Nah, kali ini kita akan mempelajari gabungan kata kerja “KK + 上がる / 上げる” (level N3) satu per satu. Yuuk.
Percakapan
今日は、ソト・ミーの作り方を説明するよ。
インスタントじゃん。
うるさい。まず、麺をゆでます。そして麺がゆで上がったら、スープのもとを入れましょう。
仕上げに、ゆで卵を。。。
あれ、ゆで卵がない。。。
って、インボックさん!まだでき上がってないのに勝手に食べないで!
Hari ini, gua jelasin cara buat soto mi nih.
Dih, mi instan.
Bawel. Pertama, rebus minya. Lalu, selesai direbus, masukkan ke tempat supnya.
Utk tahap terakhir, tambah telorrrrr...
Lah, telor rebusnya gak ada...
Duh, Inbox-san! Masih belum selesai tahu, jangan telornya dimakan seenaknya!
1. Kata Kerja + 上がる (agaru)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu) 上がる。
KK(Bentuk Masu) agaru.
1. KK dengan Mengarah ke Atas.
2. Penyelesaian KK.
3. Keadaan KK yang Maksimal.
Penjelasan
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上がる” dapat digunakan untuk membuat gabungan kata kerja yang menyatakan
- KK dengan Mengarah ke Atas
- Penyelesaian KK
- Keadaan KK yang Maksimal
Pada dasarnya, kata kerja 上がる adalah kata kerja intransitif, sehingga gabungan kata kerja yang terbuat dari “KK + 上がる” juga berfungsi sebagai kata kerja intransitif. Penjelasan selanjutnya sebagai berikut.
1-1. KK dengan Mengarah ke Atas
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上がる” digunakan untuk menyatakan keadaan KK yang mengarah ke atas secara ruang. Selain itu, gabungan kata kerja ini dapat digunakan juga untuk mengekspresikan KK tersebut dilakukan atau terjadi dengan bernuansa naik secara abstrak.
Contoh Kalimat
Mengarah ke Atas Secara Ruang
ヤクザが席から立ち上がって、こちらに向かってきた。
Yakuza ga seki kara tachi-agatte, kochira ni mukate kita.
Yakuza beranjak berdiri dari tempat duduknya, datang menuju ke sini.
ベッドから起き上がろうとしたが、めまいがして、起き上がれなかった。
Beddo kara oki-aga roo to shita ga, memai ga shite, oki-agare nakatta.
Saya bermaksud untuk beranjak bangun dari tempat tidur, tapi tidak dapat beranjak bangun karena pusing.
階段をかけ上がって、屋上まで来た。
Kaidan o kake-agatte, okujoo made kita.
Saya berlari menaiki tangga, sampai ke atap.
夏の夜空に1000発の花火が打ち上がった。
Natsu no yozora ni, sen patsu no hanabi ga uchi-agatta.
Seribu kembang api diluncurkan ke langit malam musim panas.
Nuansa yang Naik Secara Abstrak
毛虫に刺されて、腕が膨れ上がってしまった。
Kemushi ni sasarete, ude ga fukure-agatte shimatta.
Lengan saya jadi membengkak karena tersengat oleh ulat bulu.
昨日の夜は友達の噂話で盛り上がった。
Kinoo no yoru wa tomodachi no uwasa-banashi de mori-agatta.
Semalam meriah karena cerita bergosip tentang teman.
彼女、彼に告白されて、今、完全に舞い上がっている。
Kanojo, kare ni kokuhaku sarete, ima, kanzen ni mai-agatte iru.
Dia ditembak oleh gebetannya, lalu sekarang benar-benar kegirangan.
このプロジェクトは、バリ島の自然を守りたいという想いから立ち上がった。
Kono purojekuto wa, Bali-too no shizen o mamori tai to iu omoi kara tachi-agatta.
Proyek ini didirikan dengan harapan ingin melindungi alam pulau Bali.
1-2. Penyelesaian KK
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上がる” digunakan untuk menyatakan kegiatan KK selesai secara tuntas. Kata kerja yang digunakan dalam penggunaan ini terbatas. Biasanya, sebagian kata kerja yang berkaitan dengan pembuatan atau proses yang menuju ke suatu tujuan seperti 焼く, 茹でる, 蒸す (untuk masak), できる (untuk melakukan), 編む (untuk membuat pakaian), dsb dapat digunakan dalam gabungan kata kerja ini.
Contoh Kalimat
誕生日のケーキが焼き上がりました。
Tanjoobi no keeki ga yaki-agari mashita.
Kue ulang tahunnya selesai dipanggang.
麺が茹で上がったら、すぐにお湯から上げてください。
Men ga yude-agattara, sugu ni oyu kara agete kudasai.
Selesai direbus minya, segera keluarkan dari air rebusannya.
ようやく論文が書き上がりました。
Yooyaku ronbun ga kaki-agari mashita.
Akhirnya skripsinya selesai ditulis.
注文しておいたオーダーメイドのクバヤが出来上がりました。
Chuumon shite oita oodaa-meedo no kubaya ga deki-agari mashita.
Kebaya yang dijahitkan yang sudah dipesan sudah selesai dibuat.
彼のためのセーターがようやく編み上がりました。
Kare no tame no seetaa ga yooyaku ami-agari mashita.
Sweter untuknya, akhirnya selesai dirajut.
1-3. Keadaan KK yang Maksimal
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上がる” dapat digunakan untuk mengekspresikan keadaan yang maksimal atau terlanjur. Kata kerja yang digunakan dalam penggunaan ini terbatas. Sebaiknya dihafalkan saja sebagai gabungan kata kerja yang jadi dalam contoh kalimat.
Contoh Kalimat
銃声で、皆が震え上がった。
Juusei de, minna ga furue-agatta.
Semua orang gemetar segemetar-gemetarnya gara-gara suara tembakan.
数千の敵を目の前にして、兵士たちは縮み上がってしまった。
Suusen no teki o me no mae ni shite, heeshi tachi wa chijimi-agatte shimatta.
Melihat langsung musuh yang jumlahnya ribuan, para prajurit jadi menciut semenciut-ciutnya.
ここで起った殺人の話を聞いて、子供達は怯え上がった。
Kokode okotta satsujin no hanashi o kiite, kodomo-tachi wa obie-agatta.
Anak-anak jadi ketakutan setakut-takutnya karena mendengar cerita pembunuhan yang pernah terjadi di sini.
干ばつで、田んぼの水が干上がった。
Kanbatsu de, tanbo no mizu ga hi-agatta.
Air ladang sawah mengering habis-habisan karena kekeringan.
金持ちになったからとのぼせ上がっていたら、いつか痛い目にあうよ。
Kanemochi ni natta kara to nobose-agatte itara, itsuka itai me ni au yo.
Kalau menganjung-nyanjung diri karena jadi kaya, suatu saat akan merasakan akibatnya, lo.
2. Kata Kerja + 上げる (ageru)
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu) 上げる。
KK(Bentuk Masu) ageru.
1. Mengerjakan KK dengan Mengarah ke Atas.
2. Menyelesaikan KK.
Penjelasan
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上げる” digunakan untuk membuat gabungan kata kerja yang menyatakan
- Mengerjakan KK dengan Mengarah ke Atas
- Menyelesaikan KK
Pada dasarnya, kata kerja 上げる adalah kata kerja transitif, sehingga gabungan kata kerja yang terbuat dari “KK + 上げる” juga berfungsi sebagai kata kerja transitif yang perlu objek. Berikutnya adalah penjelasan dan contoh kalimat “Kata kerja (bentuk Masu) + 上げる”.
2-1. KK dengan Arah ke Atas
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上げる” digunakan untuk menunjukkan keadaan bahwa mengerjakan sesuau dengan mengarah ke atas secara ruang, atau mengerjakan sesuatu dengan nuansa yang naik secara abstrak
Contoh Kalimat
Mengerjakan Sesuatu ke Atas Secara Ruang
彼は100キロのバーベルを軽々と持ち上げた。
Kare wa hyaku kiro no baaberu o karugaru to mochi-ageta.
Dia dengan mudahnya mengangkat barbel 100 kg.
種子島から、ロケットが打ち上げられた。
Tanegashima kara, roketto ga uchi-age rareta.
Roket diluncurkan dari pulau Tanegashima.
床に落ちていた一枚の写真を拾い上げた。
Yuka ni ochite ita ichi mai no shashin o hiroi-ageta.
Saya memungut selembar foto yang terjatuh di lantai.
卒業式で、学生たちは一斉に帽子を投げ上げた。
Sotsugyooshiki de gakusee-tachi wa issee ni booshi o nage-ageta.
Para pelajar serempak melempar topinya ke atas di acara kelulusan.
Mengerjakan Sesuatu dengan Nuansa yang Naik Secara Abstrak
スカルノは、大衆の目の前で独立宣言文を読み上げた。
Soekarno wa taishuu no me no mae de dokuritsu-sengen-bun o yomi-ageta.
Soekarno membacakan teks proklamasi di depan khalayak umum.
ダンドゥットの演奏は、結婚式の会場を盛り上げた。
Dandutto no ensoo wa, kekkonshiki no kaijoo o mori-ageta.
Pertunjukan dangdut memeriahkan tempat pesta pernikahan.
テレビのニュースでスマトラ島の焼畑問題が取り上げられていた。
Terebi no nyuusu de Sumatra-too no yakihata-mondai ga tori-age rarete ita.
Permasalahan kebakaran lahan di pulau Sumatra diangkat sebagai topik di berita TV.
KPKは汚職撲滅のために立ち上げられた組織だ。
KPK wa oshoku-bokumetsu no tame ni tachi-age rareta soshiki da.
KPK adalah organisasi yang didirikan untuk memberantas korupsi.
2-2. Menyelesaikan KK
“Kata kerja (bentuk Masu) + 上げる” digunakan juga untuk menyatakan penyelesaian tugas, pekerjaan, dsb.
Contoh Kalimat
この論文を書き上げないと卒業できません。
Kono ronbun o kaki-age nai to sotsugyoo deki-masen.
Saya tidak bisa tamat sekolah kalau tidak menyelesaikan penulisan skripsi ini.
仕事を仕上げてから、そちらに向かいます。
Shigoto o shi-agete kara, sochira ni mukai masu.
Setelah menyelesaikan pekerjaan, saya akan ke sana.
このシステムを作り上げるには、半年はかかる。
Kono shisutemu o tsukuri-ageru ni wa, han toshi wa kakaru.
Untuk selesai membuat sistem ini, memerlukan waktu setengah tahun.
夫と別れてから、女手ひとつで子供を育て上げてきました。
Otto to wakarete kara, on’nade hitotsu de kodomo o sodate-agete ki mashita.
Setelah berpisah dengan suami saya, saya membesarkan anak sebagai ibu tunggal.
3. Perbedaan antara KK + 上がる dan KK + 上げる
Inti perbedaan antara KK + 上がる dan 上げる dapat dilihat dari jenis kata kerja, yaitu kata kerja intransitif atau transitif. Selain itu, KK + 上がる fokus menyatakan keadaan subjek yang terjadi, sedangkan KK + 上げる fokus menyatakan objek yang dikerjakan oleh subjek.
Contoh
レポートが仕上がった。
Repooto ga shi-agatta.
Laporannya sudah selesai.
*Keadaan Subjek (レポートが) yang sudah rampung.
レポートを仕上げた。
Repooto o shi-ageta.
Menyelesaikan laporan.
*Penyelesaian (レポートを) yang dikerjakan oleh subjek.
パソコンが立ち上がった。
Pasokon ga tachi-agatta.
Komputernya sudah nyala.
*Keadaan Subjek (パソコンが) yang sudah nyala.
パソコンを立ち上げた。
Pasokon o tachi-ageta.
Menyalakan komputer.
* Objek (パソコンを) yang dikerjakan oleh subjek.