かねない (kanenai) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
あの子、私の彼にLINE入れてくるんだ。
何て?
なんか、恋の相談に乗ってほしいとか言ってて。
それで?
ご飯食べに行こうとか誘われたみたい。
あー、アプローチしてるんだ。
そう。
あの子ならやりかねないよ。
高校のときから、好きになる人はみんな彼女いる人ばっかりだったよ。
気を付けないとねー。
ねー。
Ih tuh cewek masa nge-line cowok gue sih!
Apa katanya?
Katanya, dia minta konsultasi cinta gitu.
Lalu ?
Kayanya, cowok gue diajak pergi makan loh.
Ohh, berarti PDKT.
Ya, gitu..
Bisa-bisa, apalagi dia.
Sejak SMA, cowo-cowo yang disukainya, semuanya udah punya gebetan aja deh.
Kita harus hati-hati ya.
Iya, dong.
Pola Kalimat
KK(Bentuk Masu)かねない。
KK(Bentuk Masu) kane-nai.
Bisa-bisa KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa ada kemungkinan suatu hal yang buruk atau tidak diinginkan oleh pembicara akan terjadi. Kemungkinan kejadian tersebut dalam pola kalimat ini selalu hal yang negatif.
Tambahan saja, kane-nai adalah bentuk negatif dari kata kerja かねる yang memiliki makna “tidak bisa”. → KLIK
Contoh kalimat
彼ならそういうことをやりかねませんね。
Kare nara, soo iu koto o yari kane-masen ne.
Kalau dia, bisa-bisa akan melakukan hal yang seperti itu.
社長、このままでは会社が倒産しかねません。
Shachoo, kono mama dewa kaisha ga toosan shi kane-masen.
Pak Direktur, jika terus-terusan seperti ini, bisa-bisa perusahaan akan bangkrut.
こういうあいまいな発言では、誤解を招きかねません。
Koo iu aimai-na hatsugen dewa, gokai o maneki kane-masen.
Pernyataan yang ragu-ragu seperti ini, bisa-bisa akan mengundang kesalahpahaman.
あの差別主義者なら、そういうことを言いかねない。
Ano sabetsu-shugisha nara, soo iu koto o ii kane-nai.
Kalau orang rasis itu, bisa-bisa akan mengatakan hal seperti itu.
このままの成績だと落第しかねない。
Kono mama no seeseki dato rakudai shi kane-nai.
Kalau nilainya terus-menerus seperti ini, bisa-bisa tidak naik kelas.
このまま彼女に貢いでいたら、全財産を失いかねません。www
Kono mama kanojo ni mitsui de itara, zen-zaisan o ushinai kane-masen.
Kalau terus-terusan memberikan kepada dia, bisa-bisa semua harta akan ludes. wkwk
毎日のメンテナンスを怠ると、大きな事故につながりかねない。
Mainichi no mentenansu o okotaru to, ooki-na jiko ni tsunagari kane-nai.
Kalau setiap hari melalaikan pemeliharaan, bisa-bisa akan terjadi kecelakaan besar.
今回のデモは、より大きな問題を引き起こしかねない。
Konkai no demo wa, yori ookina mondai o hikiokoshi kane-nai.
Demonstrasi kali ini bisa-bisa mengakibatkan permasalahan yang lebih besar.
困った。このままでは私が犯人にされかねない。
Komatta. Kono mama dewa, watashi ga hannin ni sare kane-nai.
Gawat, jika terus-terusan seperti ini, bisa-bisa saya yang dianggap sebagai pelaku kriminal.
あなたのその態度は、彼女のプライドを傷つけかねません。
Anata no sono taido wa, kanojo no puraido o kizutsuke kane-masen.
Sikap Anda yang seperti itu bisa-bisa melukai harga dirinya.
こんなに働いていては、過労死しかねません。
Konna ni hataraite ite wa, karooshi shi kane-masen.
Kalau bekerja seperti ini, bisa-bisa akan mati kelelahan.