ふりをする (furi o suru) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N3, suruKata Kerja, Tata Bahasa, suru

Percakapan

Bahasa Jepang

あの子、彼氏いるのに、またいないふりしてたよ。

やな感じだね。

うん。男たらし。やなやつ。

アスカなんて、彼氏いないのにいるふりするよね。

うん、めんどうじゃん。いろいろ変なの寄ってきたら。

はあぁ。。わたしも一度でいいから、彼氏いるのにいないふりしてみたいよ。わ~ん。 😭😭😭

Cewek itu, padahal punya cowok, lagi-lagi dia pura-pura nggak punya lho.

Enggak banget ya.

Iya, hidung belang yg suka godain cowok. Nggak banget deh.

Kalo Asuka mah nggak punya cowok tapi pura-pura punya ya.

Iya, ribet sih. Nanti bakal muncul macam-macam yang aneh.

Haaa. Aku juga mau dong sekali-sekali pura-pura nggak punya cowok padahal punya cowok. huwaaa 😭😭😭

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa)* ふりをする。
KK/KS/KB(B.Biasa)* furi o suru.
(ber)pura-pura KK/KS/(menjadi)KB.

* KB[da] + no, KS-na[da] = + na

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa berpura-pura melakukan sesuatu, berpura-pura menjadi sesuatu, meniru sesuatu, atau berpura-pura menunjukkan sifat, perasaan, atau keadaan yang sebenarnya tidak begitu.

Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan hal-hal yang negatif atau tidak baik karena kepura-puraan adalah termasuk penipuan.

Contoh kalimat

Kata Kerja + ふりをする

なにらないくせに、っているふりをするのはやめてください。
Nani mo shira nai kuse ni, shitte iru furi o suru no wa yamete kudasai.
Tolong berhenti pura-pura tahu padahal kamu tidak tahu apa-apa!

かれすべっているにもかかわらず、なにらないふりをした
Kare wa subete shitte iru nimo kakawarazu, nani mo shira nai furi o shita.
Meskipun tahu semuanya, dia berpura-pura tidak tahu apa-apa.

ふりをするのはよくないよ。
Mite minu furi o suru no wa yoku nai yo.
Melihat tapi pura-pura tidak melihat itu tidak baik.

こえているのにこえていないふりをした
Kikoete iru no ni, kikoete i nai furi o shita.
Terdengar, tetapi pura-pura tidak terdengar.

てきおそわれるとまもるために、んだふりをする動物どうぶつがいる。
Teki ni osowareru to mi o mamoru tame ni shinda furi o suru doobutsu ga iru.
Ada binatang yang pura-pura mati untuk melindungi diri saat diserang musuh.

ものをするふりをして万引まんびきした。
Kaimono o suru furi o shite manbiki o shita.
Mengutil dengan berpura-pura belanja.

Kata Benda + の ふりをする

悪人あくにんぜんにんふりをしてちかづいてくる。
Aku’nin wa zen’nin no furi o shite chikazuite kuru.
Orang jahat mendekat dengan berpura-pura menjadi orang baik.

かれ貧乏びんぼうじんふりをしているが、じつ大金持おおがねもちだ。
Kare wa binboo no furi o shite iru ga, jitsu wa oo-ganemochi da.
Dia berpura-pura miskin, tetapi sebenarnya kaya raya.

かれはジョンブロのふりをしているだけで、じつ彼女かのじょがいる。(怒)
Kare wa jomblo no furi o shite iru dake de, jitsu wa kanojo ga iru.
Dia berpura-pura jomblo padahal kenyataannya punya cewek. (marah)

電話でんわ子供こどもまごふりをして年寄としよりからおかねをだましる「オレオレ詐欺さぎ」が流行はやっている。
Denwa de kodomo ya mago no furi o shite otoshiyori kara okane o damashi toru “ore ore sagi” ga hayatte iru.
“Penipuan Ini Aku”, yaitu menelepon dengan berpura-pura menjadi anak atau cucu untuk menipu uang dari lansia, sedang marak.

Kata Sifat-na + な ふりをする

しあわせでもないのに、しあわせなふりをするのはもうやめました。
Shiawase de mo nai no ni, shiawase na furi o suru no wa moo yame-mashita.
Saya sudah berhenti pura-pura bahagia padahal tidak bahagia.

人前ひとまえでは親切しんせつふりをしてうらでは悪口わるくちばかりひとなんて、絶対ぜったいいやだ。
Hitomae dewa, shinsetsu na furi o shite, ura dewa waruguchi bakari iu hito nante zettai iya da.
Saya sama sekali tidak suka dengan orang yang berpura-pura ramah di depan orang lain, tetapi di belakangnya membicarakan kejelekannya melulu.

Kata Sifat-i + ふりをする

あのネコ、おとなしいふりをしているけど、じつ相当そうとうやんちゃなので注意ちゅういしてね。
Ano neko, otonashi-i furi o shite iru kedo, jitsu wa, sootoo yancha na node, chuui shite ne.
Kucing itu, berpura-pura kalem tapi karena kenyataannya cukup nakal, hati-hati ya.

彼女かのじょつくった料理りょうりなので、おいしくないのにおいしいふりをして全部ぜんぶべた。
Kanojo ga tsukutta ryoori na node, oishi-ku nai no ni oishi-i furi o shite zenbu tabeta.
Karena masakan buatan pacar, walaupun tidak enak aku berpura-pura seakan-akan enak lalu kumakan semua.

彼女かのじょじつ相当そうとうかしこいのに、あたまわるふりをしている。
Kanojo jitsu wa sootoo kashiko-i no ni, atama ga waru-i furi o shite iru.
Dia sebenarnya cukup pintar, tetapi berpura-pura bodoh.