でしかない (de shika nai) dalam Bahasa Jepang

JLPT N2, Kalimat Negatif, Partikel Shika, PerbedaanMaksud, Tata Bahasa, Partikel Shika, Perbedaan

Kamu suka gosip? Tapi hati2 loh, “uwasa wa uwasa de shika nai (gosip adalah hanya gosip)” dan tidak selalu riil. Nah, kali ini kita belajar salah satu cara untuk menyatakan “hanya” dengan menggunakan pola kalimat でしかない (de shika nai). Yuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

アスカ、昨日、男の人と二人でカフェにいたでしょ。

ああ、あれ。高校の時の友達。

デート?

なんで友達でしかない人とデートしなきゃいけないの。

ねえねえ、実はあたしも昨日 山﨑やまざき賢人けんととデートしたよ。

それは幻覚げんかくでしかないから。お大事に。

Asuka, kemarin kamu berduaan ama cowok di kafe kan?

Ah, itu temen aku pas SMA.

Kencan?

Kenapa aku harus kencan sama orang yang hanya sebatas teman coba?

Eh, eh, sebenarnya aku juga habis kencan sama Yamazaki Kento loh kemarin.

Itu cuma khayalanmu doang. Gws.

Pola Kalimat

KBでしかない。
KB de shika nai.
Hanya (sekadar/sebatas) KB (saja).

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menekankan sesuatu yang dianggap penilaiannya hanya sebagai KB. Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang negatif dan dinilai rendah. でしかない yang negatif dapat bergantian dengan にすぎない.

Contoh kalimat

でしかない (de shika nai) yang Negatif

あなたのっていることはわけでしかない
Anata no itte iru koto wa iiwake de shika nai.
Apa yang kamu bilang sekadar alasan saja.

彼女かのじょにとってかれあい重荷おもにでしかなかった
Kanojo ni totte kare no ai wa omoni de shika nakatta.
Baginya, cinta laki-laki itu terasa hanya beban saja.

外国語がいこくご仕事しごとをするための道具どうぐのひとつでしかない
Gaikokugo wa shigoto o suru tame no doogu no hitotsu de deshika nai.
Bahasa asing hanyalah salah satu alat untuk bekerja.

そのコメディアンのジョークはわたしにとって不快ふかいでしかなかった
Sono komedian no jooku wa watashi ni totte fukai de shika nakatta.
Bagi saya lelucon pelawak itu hanya membuat tidak nyaman saja.

きでもないひと一緒いっしょらすのは苦痛くつうでしかない
Suki de mo nai hito to issho ni kurasu nowa kutsuu de shika nai.
Tinggal bersama orang yang tidak kusukai hanya membuat susah hati saja.

今日きょうちは、全国大会ぜんこくたいかい優勝ゆうしょうけての最初さいしょのステップでしかない
Kyoo no kachi wa zenkokutaikai yuushoo ni mukete no saisho no suteppu de shika nai.
Kemenangan hari ini hanya langkah awal saja untuk memenangkan kejuaraan nasional.

でしかない (de shika nai) yang Positif

でしかない dapat digunakan untuk menunjukkan tingkat “hanya” yang positif juga.
Ekspresi ini menyatakan sesuatu yang dinilai benar-benar hal yang positif secara mutlak.

おやにとってどもたちの成長せいちょうたのしみでしかない
Oya ni totte kodomotachi no seechoo wa tanoshimi de shika nai.
Bagi orang tua, perkembangan anaknya adalah sesuatu yang hanya benar-benar menyenangkan.

この会社かいしゃはたらけたのはわたしにとってプラスでしかなかった
Kono kaisha de hataraketa nowa watashi ni totte purasu de shika nakatta.
Bagi saya, dapat bekerja di perusahaan ini tidak lain adalah hal positif saja.

ネコのかわいさはいやでしかない
Koneko no kawaisa wa iyashi de shika nai.
Keimutan anak kucing tidak lain adalah penghiburan.

Perbedaan antara でしかない dan にすぎない

でしかない dan にすぎない sama-sama menunjukkan penilaian yang “hanya” dan sering dapat bergantian. Namun, にすぎない dapat digunakan hanya untuk menunjukkan tingkat yang rendah, sedangkan でしかない dapat digunakan untuk hal yang positif juga selain tingkat yang rendah.

Contoh

わたしはただのお手伝てつだいさん{✓でしかありません / ✓にすぎません}。
Watashi wa tada no otetsudaisan { ✓de shika ari masen / ✓ ni sugi masen}.
Saya sekadar pembantu saja.

わたしにとって日本にほんでの経験けいけんは、プラス {✓でしかない / ×にすぎない}
Watashi ni totte Nihon deno keeken wa purasu {✓de shika nai / ×ni sugi nai}.
Bagi saya pengalaman di Jepang tidak lain adalah hal positif saja.


☆ Materi にすぎない dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂

☆ Penjelasan pola kalimat "KK + しかない" yang mirip "KBでしかない" tapi artinya berbeda dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂