~ ことだ (koto da) N2 dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, KK.Bentuk Kamus, KK.Bentuk Nai, Seri こと (koto)Permintaan/Perintah/dll, Tata Bahasa, KK.Bentuk Kamus, KK.Bentuk Nai, Seri こと (koto)

Percakapan

Bahasa Jepang

なんであの人、私の悪口ばっかりいうんだろう。

そういう人は、はじめから相手にしないことです

そうだね。でも腹が立つから、仕返ししたい。

あと、人にされていやなことは自分もしないこと。でないと、いつまでたっても連鎖れんさは終わらないよ。

Kenapa orang itu, ngejelekin gua mulu ya?

Orang yang kayak gitu, sebaiknya tidak usah diladeni dari awal.

Benar juga ya. Tapi gua jadi kesel nih, pengen bales.

Dan juga, hal yang gak enak dilakuin orang sebaiknya lu pun gak ngelakuin. Kalau gak, rantai kebencian sampai kapan pun gak akan berakhir lo.

Penjelasan

Apa kalian masih ingat “KK + koto” yang pernah kita pelajari saat belajar tata bahasa N4. Misal,

わたし趣味しゅみ音楽おんがくことです
Watashi no shumi wa ongaku o kiku koto desu.
Hobi saya adalah mendengarkan musik.

Koto ini digunakan untuk mengubah sebuah kalimat kata kerja menjadi atau berfungsi sebagai frasa kata benda dalam struktur kalimat ( = me-nomina-kan kata kerja).

Nah, kali ini kita tidak belajar koto di atas lagi, tetapi akan membahas koto yang menunjukkan perasaan pembicara, yaitu mood. *Kalian yang belum kenal istilah “mood”, silakan cek dulu apa mood itu? → KLIK.

Pada dasarnya, “koto da” dalam mood memiliki dua fungsi, yaitu 1. untuk menunjukkan nasihat atau perintah secara tidak langsung, dan 2. untuk menekankan perasaan pembicara seperti rasa kaget, terharu, dsb. Penjelasan yang lebih detail, sebagai berikut di bawah. 🙂

1. ことだ (koto da) sebagai Nasihat / Perintah secara Tidak Langsung

Pola Kalimat

KK(Bentuk Kamus)ことだ。
KK(Bentuk Kamus) koto da.
{Seharusnya / Sebaiknya}, KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan nasihat, saran, pendapat, atau perintah oleh pembicara kepada lawan bicara secara tidak langsung.

Ekspresi ini lebih keras daripada “KK + hoo ga ii ( = lebih baik KK)” yang juga menyatakan masukan pembicara kepada lawan bicara, sehingga umumnya “KK koto da” hanya dapat digunakan oleh orang yang statusnya lebih tinggi, usianya lebih tua, atau pengalamannya lebih banyak daripada lawan bicara yang statusnya lebih bawah, muda, atau kurang berpengalaman daripada pembicara.

Contoh kalimat

テストに合格ごうかくしたいなら、もっとまじめに勉強べんきょうすることです
Tesuto ni gookaku shi-tai nara, motto majime ni benkyoo suru koto desu.
Jika ingin lulus tes, sebaiknya lebih serius belajar.

やせたいのなら、もっと運動うんどうすることです
Yase-tai no nara, motto undoo suru koto desu.
Kalau ingin kurus, sebaiknya lebih berolahraga.

まずは、しっかりべて、ゆっくりやすことだ
Mazu wa, shikkari tabete, yukkuri yasumu koto da.
Pertama-tama, sebaiknya makan banyak dan cukup istirahat dulu.

失敗しっぱいしないようにまえもって準備じゅんびしておくことです
Shippai shi-nai yoo ni mae motte junbi shite oku koto desu.
Sebaiknya mempersiapkan sebelumnya agar tidak gagal.

ぎた発言はつげんにはけることだ
Ikisugita hatsugen niwa ki o tsukeru koto da.
Sebaiknya berhati-hati dengan ucapan yang kelewatan.

Bentuk Negatif dari ことだ (koto da)

Pola Kalimat

KK(Bentuk Nai)ないことだ。
KK(Bentuk Nai) nai koto da.
{Seharusnya / Sebaiknya}, tidak KK.

Penjelasan

Untuk menyatakan kalimat negatif dari “KK(Bentuk Kamus) koto da”, perubahan bentuk negatif terjadi pada bagian “kata kerja” bukan bagian “koto da”. Pola kalimat ini tidak dapat membuat kalimat negatif dengan cara mengubah bagian “koto da” menjadi “koto dewa nai”.

Tambahan saja, terdapat juga pola kalimat “KK(Bentuk Kamus) + koto wa nai”. Pola ini menyatakan “tidak perlu melakukan KK”. Penjelasan “KK(Bentuk Kamus) koto wa nai” lebih detail dapat Anda baca di bawah. 🙂

tapi waaait. m(__)m

Contoh kalimat

まえには、あまりべないことだ
Neru mae niwa, amari tabe-nai koto da.
Sebelum tidur, sebaiknya tidak banyak makan.

あたまわるひとあいにしないことだ
Atama no waru-i hito wa aite ni shi-nai koto da.
Sebaiknya tidak meladeni orang bodoh.

無駄むだ努力どりょく最初さいしょからしないことだ
Muda na doryoku wa saisho kara shi-nai koto da.
Sejak awal sebaiknya tidak melakukan usaha yang sia-sia.

ひとわれていやなことは自分じぶんわないことだ
Hito ni iwarete iya na koto wa jibun mo iwa-nai koto da.
Sebaiknya kamu juga tidak mengatakan sesuatu yang tidak mau dikatakan orang kepadamu.

ちゃんとみもせず、なんでもかんでもリツートしないことです
Chanto yomi mo sezu, nan demo kan demo retweet shi-nai koto desu.
Sebaiknya tidak sembarang me-retweet tanpa membacanya dengan benar.

2. こと (koto) yang Menunjukkan Perintah

Pola Kalimat

KK(Bentuk Kamus)こと。
KK(Bentuk Kamus) koto.
KKlah.

KK(Bentuk Nai)ないこと。
KK(Bentuk Nai) nai koto.
Jangan KK.

Penjelasan

Jika sebuah kalimat diakhiri dengan koto tanpa desu, da, dsb, maka kalimat tersebut menyatakan perintah. Bentuk ini sering digunakan juga dalam papan pengumuman yang menulis peraturan, peringatan, dsb.

Contoh kalimat

図書館としょかんでは、おおきなこえさないこと
Toshokan dewa, ookina koe o dasa-nai koto.
Dilarang berbicara keras di perpustakaan.

レポートは明日あしたまでに提出ていしゅつすること
Repooto wa asu made ni teeshutsu suru koto.
Kumpulkanlah laporannya paling lambat besok.

かれたらちゃんとこたえること
Kika-retara, chanto kotaeru koto.
Jawablah dengan baik jika ditanya.

客様きゃくさまにはかならずあいさつすること
Okyaku-sama niwa kanarazu aisatsu suru koto.
Pastikan untuk menyapa tamu.

ここでは飲食いんしょくしないこと
Koko dewa inshoku shi-nai koto.
Jangan makan dan minum di sini.

3. ことだ (koto da) sebagai Penekan Perasaan Pembicara

Pola Kalimat

KS* ことだ。
KS koto da.
Merasa KS sekali.

*KS-na = +な

Penjelasan

Jika “koto da” disambung dengan kata sifat, “koto da” ini berfungsi untuk menekankan berbagai perasaan pembicara seperti rasa kaget, terharu, kecewa, ironis, dsb.

Contoh kalimat

10連休れんきゅうなんて、うらやましいことだ
Juu-renkyuu nante, urayamashi-i koto da.
Bikin iri libur sampai 10 hari beruntun.

だれかれたすけなかったなんて、なさけないことです
Dare mo kare o tasuke nakatta nante, nasakenai koto desu.
Menyedihkan, tidak ada seorang pun yang menolongnya.

友達ともだちがいるというのは素晴すばらしいことだ
Tomodachi ga iru to iu nowa subarashi-i koto da.
Memiliki teman itu hal yang menakjubkan.

展示会てんじかい中止ちゅうしになるなんて、残念ざんねんことです
Tenjikai ga chuushi ni naru nante, zan’nen na koto desu.
Sayang sekali, pamerannya dibatalkan.

方言ほうげん使つかわれなくなっていくのも、さみしいことですね。
Hoogen ga tsukaware naku natte iku nomo, samishi-i koto desu ne.
Sedih juga ya sampai bahasa daerah lama-lama tidak digunakan lagi.

自分じぶん子供こどもはなれてらすのはとてもつらいことだ
Jibun no kodomo to hanarete kurasu nowa totemo tsura-i koto da.
Menjalani hidup terpisah dengan anak sendiri merupakan hal yang pedih.

4. ことに (koto ni) sebagai Prolog Penunjuk Perasaan

Pola Kalimat

KS* ことに、 ~。
KS koto ni, ~.
Yang KS, ~.

*KS-na = +な

Penjelasan

Jika “kata sifat + koto ni” digunakan pada awal kalimat, frasa tersebut berfungsi sebagai prolog untuk menjelaskan perasaan pembicara sebelum masuk ke kalimat pokok.

Contoh kalimat

おどろいたことにだれもその事実じじつらなかった。
Odoroita koto ni, dare mo sono jijitsu o shira nakatta.
Yang mengejutkan, tidak ada seorang pun yang tahu mengenai kebenaran hal itu.

かなしいことに水槽すいそうなかさかなすべんでしまった。
Kanashi-i koto ni, suisoo no naka no sakana ga subete shinde shimatta.
Yang menyedihkan, ikan yang di dalam akuarium mati semuanya.

なさけないことにかれらは責任せきにんをとらずしてしまった。
Nasakenai koto ni, karera wa sekinin o torazu nigedashite shimatta.
Yang memalukan, mereka kabur tanpa bertanggung jawab.

残念ざんねんことに彼女かのじょ試験しけんちたらしい。
Zannen na koto ni, kanojo wa shiken ni ochita rashi-i.
Yang disayangkan, katanya dia gagal ujian.

あきれたことに社長しゃちょうみずからが不正ふせいおこなっていた。
Akireta koto ni, shachoo mizukara ga fusee o okonatte ita.
Menyebalkannya, kepala kantor sendirilah yang melakukan hal yang tidak benar.

5. ことか (koto ka) sebagai Penekan Perasaan Pembicara

Pola Kalimat

KK/KS(Bentuk Biasa) ことか。
KK/KS(Bentuk Biasa) koto ka.
Betapa KK/KS / sangat KK/KS.

*KS-na = +な

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan perasaan atau dugaan pembicara yang sangat amat KK/KS.

Contoh kalimat

よるになってもかえってこないので、どれだけ心配しんぱいしたことか
Yoru ni natte mo kaette konai node, doredake shinpai shita koto ka.
Betapa khawatirnya karena dia tidak kunjung pulang meski sudah malam.

あのひとぼくってくれたら、どれだけうれしいことか
Ano hito ga boku to tsukiatte kuretara, doredake ureshi-i koto ka.
Betapa senangnya jika dia bersedia berpacaran denganku.

彼女かのじょきていることをったら、ご両親りょうしんはどれだけよろこばれることか
Kanojo ga ikite iru koto o shittara, goryooshin wa doredake yorokobareru koto ka.
Betapa senang orang tuanya jika mengetahui dia masih hidup.


☆Penjelasan “koto ka” / “koto daroo” yang lebih detail dapat Anda baca di bawah. 🙂

☆ Perbedaan antara ことだ dan ものだ dapat Anda baca di bawah. 🙂