ためしがない (tameshi ga nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Ta, JLPT N1, Kalimat NegatifKala dan Aspek, Tata Bahasa, Kalimat Negatif

Huwaaa, kenapa ya sejak lahir, gue “moteta tameshi ga nai (sama sekali tidak pernah populer sama lawan jenis) ”. (泣 (泣 (泣Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana menyatakan “tidak pernah sama sekali” dengan menggunakan pola kalimat ためしがない (tameshi ga nai). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

はい、またまたまたまた遅刻。死に急いでる?

ごめん、バイトが長引いちゃって。ほんっと、ごめん。

ケンってまじで時間通りに来たためしがないよね。

ごめんって。(´-`).。oO(でも遅れたの1分だけじゃん)。次はちゃんと約束守るし。 

いやいや、あんた約束なんて守ったためしがないっしょ。

え、そんなことはないでしょう。

は?もういい。別れる。

え、ちょっと待って! (→ 続く)

Yak, lagi-lagi-lagi-lagi kesekian kalinya kamu telat. Mau cepet mati?

Maaf, soalnya baitonya lama banget kelarnya. Aku benar-benar minta maaf.

Ken tuh sekali pun gak pernah dateng tepat waktu, ya.

Iya, maaf dong. (´-`).。oO (Padahal cuman telat 1 menit). Ke depannya aku bakal nepatin janji kok.

Nggak ah, kamu kan sekali pun nggak pernah nepatin janjimu kan.

Eh, nggak begitu juga kan?

Hah? Ya udahlah. Kita putus.

Eh, tunggu dulu! (→ Berlanjut)

Pola Kalimat

KK(Bentuk Ta) ためしがない。
KK(Bentuk Ta) tameshi ga nai.
{sama sekali / sekali pun} tidak pernah KB.

Penjelasan

ためしがない digunakan untuk menunjukkan preseden yang sama sekali tidak pernah terjadi atau dilakukan sekali pun selama ini. Biasanya, ekspresi ini mengandung perasaan negatif pembicara seperti kecewa, kecam, tercengang, dsb terhadap suatu hal yang tidak pernah terjadi.

Secara harfiah, ためしがない dapat diterjemahkan seperti “tidak ada preseden”. Sebenarnya, ためし ini bukan dari kata kerja 試す yang berarti “mencoba”, melainkan kata benda ためし (dapat ditulis kanji 例 atau 様) yang berarti “preseden”.

Hati-hati, bentuk kata kerja yang disambung dengan ためしがない bentuk Ta bukan bentuk biasa.

Contoh kalimat

わたしかれ約束やくそく時間じかんどおりにためしがない
Watashi no kare wa yakusoku no jikan doori ni kita tameshi ga nai.
Pacarku sekali pun tidak pernah datang tepat waktu.

彼女かのじょ一緒いっしょ仕事しごとをして、うまくいったためしがない
Kanojo to issho ni shigoto o shite, umaku itta tameshi ga nai.
Selama bekerja bersama dengannya sekali pun tidak pernah berhasil dengan baik.

かれ禁煙きんえんするとって、いままでタバコをやめたためしがない
Kare wa kin'en suru to itte, ima made tabako o yameta tameshi ga nai.
Walaupun bilang akan berhenti merokok, dia sama sekali tidak pernah berhenti merokok sampai sekarang.

まれてこのかたずっとジョンブロで、まったくもてたためしがない
Umarete kono kata zutto jonburo de, mattaku moteta tameshi ga nai.
Saya sejak lahir jomblo terus, dan sama sekali tidak pernah populer sama lawan jenis.

うちのきっぽくて、なにをやっても三日みっかつづいたためしがない
Uchi no ko, akippokute, nani o yatte mo mikka to tsuzuita tameshi ga nai.
Anak saya gampang jenuh, dan melakukan apa pun tidak pernah berlanjut lebih dari tiga hari.

こいつにおかねして、かえってきたためしがない
Koitsu ni okane o kashite, kaette kita tameshi ga nai.
Selama ini uang yang dipinjamkan kepadanya sama sekali tidak pernah kembali.

あのうらな、インチキだよ。いままで一度いちどたったためしがない
Ano uranai-shi, inchiki da yo. Ima made ichido mo atatta tameshi ga nai.
Peramal itu penipu, lo! Sekali pun tidak pernah benar.

うちの上司じょうしはケチで有名ゆうめいで、一回いっかいたりともおごってくれたためしがない
Uchi no jooshi wa kechi de yuumee de, ikkai tari tomo ogotte kureta tameshi ga nai.
Atasan saya terkenal karena pelit, bahkan sekali pun tidak pernah mentraktir.

彼女かのじょ、いつもダイエット宣言せんげんしてるけど、いままで成功せいこうしたためしがないよね。
Kanojo, itsumo dietto sengen shiteru kedo, ima made seekoo shita tameshi ga nai yo ne.
Dia selalu memberi tahu kalau akan diet, tetapi sekali pun tidak pernah berhasil.

色々いろいろなオンラインスクールに参加さんかしてみたけれど、どれもつづいたためしがない
Iroirona online school ni sanka shite mita keredo, dore mo tsuzuita tameshi ga nai.
Saya sudah mencoba ikut berbagai macam sekolah daring, tetapi sekali pun tidak pernah ada yang lanjut.