Kirim Dukungan & Support Kami!

ほど (hodo) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3Fuku-Joshi, Tata Bahasa

Yuuuk, kali ini kita akan memperlajari partikel hodo yang mirip dengan kurai / gurai 😊. Btw, materi kali ini sangat detail dan agak panjang 😅. Kalau kalian ingin lihat perbedaan antara hodo dan kurai / gurai, langsung saja dari → Link

Percakapan

Bahasa Jepang

(→続き

もう別れる。

え。。。ちょっと待って!!!

私がどれほどがまんしていたか知っているの。

何を。

あー、ケンほど、どんかんな人、なかなかいないよ。(怒

ごめん。ごめん、ごめん。ほんとに気を付けるから怒らないで。

それほどいうなら、まずかばんもって。

はい。

で、あのかばん買って。

えっ? (→ 続く)

(→ Lanjutan)

Udahan aja kita.

Eh… Tunggu dulu!!!

Kamu tahu gak, udah sebanyak apa aku nahannya?

Apaan?

Ah, gak ada orang yang gak peka separah kamu. (Hmph

Maaf. Maaf, maaf. Aku bakal lebih peka, jadi jangan marah.

Kalo kamu sampai bilang gitu, sekarang bawa tas aku.

Ok.

Terus, beliin tas itu.

Eh? (→ Berlanjut)

Pola Kalimat

~ほど。
~ hodo.
Sebanyak, setingkat, sampai, dsb ~.

Penjelasan

Pada dasarnya, partikel toritate joshi “hodo” digunakan untuk menunjukkan berbagai “tingkat” sebagai tanggapan atau perasaan pembicara terhadap hal dalam konteks. Setiap penggunaan “hodo” dijelaskan sebagai berikut di bawah ini.

1. Sebanyak (Kira-kira) KB

Pola Kalimat

KB(kata bilangan) ほど。
KB(kata bilangan) hodo.
Sebanyak (kira-kira) KB.

*KB = Kata Benda yang menyatakan bilangan.

Penjelasan

“KB hodo” digunakan untuk menyatakan “sebanyak (kira-kira) KB” untuk menunjukkan jumlah, volume, jarak, kuantitas, frekuensi, dsb secara halus dan tidak langsung. (biasanya KB terdiri dari bilangan + kata bantu bilangan)

Sebagian “KB hodo” dapat diterjemahkan seperti “kira-kira KB”. Terjemahan tersebut mirip frasa “KB kurai / gurai” yang diterjemahkan juga sebagai “kira-kira KB”. Namun, “KB hodo” dapat digunakan juga untuk menunjukkan jumlah yang “pas” bukan “kira-kira” karena kata ini lebih cenderung menunjukkan ungkapan secara halus dan tidak langsung kepada lawan bicara. Selain itu, biasanya “hodo” mengandung nuansa “cukup” atau “paling” untuk melakukan sesuatu.

Contoh Kalimat

週間しゅうかんほどってください。
Isshuu-kan hodo matte kudasai.
Tolong tunggu selama kira-kira satu minggu.

まだ3ぶんの1ほどのこっています。
Mada san-bun no ichi hodo nokotte i-masu.
Masih tersisa sebanyak kira-kira satu per tiga.

丁度ちょうど、5にんほどたところです。
Choodo, go-nin hodo kita tokoro desu.
Barusan 5 orang datang.
*pas 5 orang bukan kira-kira 5 orang. (secara halus dan tidak langsung)

日本にほんへは3かいほどったことがあります。
Nihon e wa san-kai hodo itta koto ga ari-masu.
Pernah ke Jepang sebanyak 3 kali.
*pas 3 kali bukan kira-kira 3 kali. (secara halus dan tidak langsung)

Oleh karena “KB hodo” menyatakan “Sebanyak KB”, frasa ini tidak dapat digunakan untuk menjelaskan waktu seperti tahun, tanggal, jam, dst. misal,

✔ 3くらい到着とうちゃくします。
San-ji ni tooshaku shi-masu.
Akan tiba kira-kira jam 3.

× 3ほどに到着とうちゃくします。(tidak bisa)
Sanji-hodo ni toochaku shi-masu.
Akan tiba sebanyak jam 3. ???????

✔ 3ねんくらいにはいえいたいな。
San-nen-go kurai ni wa ie o kai-tai na.
Ingin membeli rumah kira-kira setelah 3 tahun.

× 3ねんほどにはいえいたいな。(tidak bisa)
San-nen-go hodo ni wa ie o kai-tai na.
Ingin membeli rumah sebanyak setelah 3 tahun.

✔  来週らいしゅうくらいるみたい。
Raishuu kurai ni kuru-mitai.
Sepertinya akan datang kira-kira minggu depan.

× 来週らいしゅうほどにるみたい。
Raishuu hodo ni kuru-mita.
Sepertinya akan datang sebanyak minggu depan.

Contoh “KB hodo” yang menunjukkan jumlah “pas” secara halus dan tidak langsung

Di Restoran

✔ コーヒーを2はいほどねがいします。
Koohii o ni-hai hodo onegai-shi-masu.
Minta kopi sebanyak 2 cangkir. (secara halus dan tidak langsung)

✔ コーヒーを2はいねがいします。
Koohii o ni-hai onegai-shi-masu.
Minta kopi 2 cangkir (secara biasa dan langsung)

×コーヒーを2はいくらいおねがいします。salah!
Koohii o ni-hai kurai onegai-shi-masu.
Minta kopi kira-kira 2 cangkir (pelayan pasti bingung dgn kata くらい = kira-kira karena tidak bisa terima pesan seperti “kira-kira 2 cangkir”.)

2. Perbandingan dalam Kalimat Negatif

Pola Kalimat

KB/KK ほど* (Kalimat Negatif)。
KB/KK hodo* (Kalimat Negatif).
Tidak setingkat KB/KK.

*KK = bentuk biasa

Penjelasan

Partikel “hodo” digunakan untuk menunjukkan tingkat kondisi atau sifat dalam kalimat perbandingan negatif. Pola kalimat “hodo” yang sering digunakan dalam kalimat perbandingan negatif sebagai berikut di bawah ini.

2-1. KBはKB2/KKほど ~ ない

Pola Kalimat

KB1はKB2/KK* ほど ~ ない。
KB1 wa KB2/KK* hodo ~ nai.
KB1 tidak setingkat KB2/KK.

*KK = bentuk biasa

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan tingkat kondisi atau sifat KB1 tidak setingkat KB2/KK.

Contoh Kalimat

マランはスラバヤほどあつくない。
Malang wa Surabaya hodo atsuku-nai.
Malang tidak sepanas Surabaya.

ここの料理りょうり昨日きのうみせ料理りょうりほどおいしくありません。
Koko no ryoori wa kinoo no ryoori hodo oishi-ku ari-masen.
Masakan di sini tidak seenak masakan di restoran kemarin.

アスカさんはサクラさんほど勉強べんきょうしません。
Asuka-san wa Sakura-san hodo benkyoo shi-masen.
Asuka tidak belajar serajin Sakura.

あのおもっていたほどかわいくなかった。
Ano ko, omotte ita hodo kawai-ku nakatta.
Si dia itu ternyata tidak secantik yang saya pikirkan.

今日きょうのテストは事前じぜん予想よそうしていたほどむずかしくなかった。
Kyoo no tesuto wa jizen ni yosoo shite-ita hodo muzukashi-ku nakatta.
Tes hari ini ternyata tidak sesulit yang saya perkirakan sebelumnya.

2-2. KB/KKほど ~ KB2はない

Pola Kalimat

KB1ほど ~ KB2はない。
KB1 hodo ~ KB2 wa nai.
Tidak ada KB2 setingkat KB1 dalam ~ ( = KB1 yang paling ~).

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifat KB1 yang paling nomor satu dalam kalimat perbandingan negatif dengan cara menunjukkan situasi bahwa tidak ada KB2 selain KB1 dalam perbandingan. “Hodo” ini dapat diganti dengan “kurai”.

Contoh Kalimat

インボックスさんほど性格せいかくわるひとはいません。
Inbox-san hodo seekaku ga warui hito wa i masen.
Tidak ada orang yang bersifat sejahat Inbox-san.
=Inbox-san yang paling jahat.

田中たなかさんほど親切しんせつでやさしいひとはいません。
Tanaka-san hodo shinsetsu de yasahi-i hito wa i-masen.
Tidak ada orang yang seramah dan sebaik Pak Tanaka.

彼女かのじょほど真面目まじめはたらひとはなかなかいませんよ。
Kanojo hodo majime-ni hataraku hito wa naka-naka i-masen yo.
Tidak ada orang yang serajin dia dalam bekerja lo.

かねかせほどむずかしいことはない。
Okane o kasegu koto hodo muzukashi-i koto wa nai.
Tidak ada yang sesulit mendapatkan uang.

これほどおいしいバッソは、このにたぶんないとおもいます。
Kore hodo oishi-i bakso wa, kono yo ni tabun nai to omoi-masu.
Menurut saya mungkin tidak ada bakso yang seenak ini di dunia.

YUIさんとえるほどうれしいことはありません。
YUI-san to aeru hodo ureshi-i koto wa ari-masen.
Tidak ada yang semenyenangkan bisa bertemu dengan YUI.

3. Tingkat Seperti/Sampai KB/KK/KS

Pola Kalimat

KB/KS/KK* ほど。
KB/KS/KK* hodo.
Setingkat, sampai, seperti KB/KK/KS.

*KS/KK = bentuk biasa
*KS-na = +な

Penjelasan

Partikel “hodo” dapat digunakan untuk menunjukkan tingkat kesampaian seperti yang dijelaskan di depan “hodo” untuk menerangkan predikat di belakangnya. Umumnya, KB/KS/KK di depan “hodo” dinyatakan dengan kata seperti ibarat, perumpamaan, perbandingan, contoh, dsb untuk menunjukkan tingkat kesampaian (amat sangat paling) tersebut.

3-1. KB + ほど

あれほどったのに、やらなかったの。
Are hodo itta no ni, yarana-katta no.
Padahal sudah saya bilang sampai seperti itu, tapi kamu tidak melakukannya?

それほどいうなら、一人ひとりでやればいい。
Sorehodo iu-nara, hitori de yare-ba ii.
Kalau kamu sampai bilang begitu, lakukan saja sendiri.

これほど準備じゅんびしておけば、もう大丈夫だいじょうぶです。
Kore hodo junbi-shite oke-ba, moo daijoobu desu.
Kalau sudah mempersiapkannya sampai begini, sudah tidak apa-apa.

サクラほどまじめに勉強べんきょうすれば、きっと合格ごうかくできるよ。
Sakura hodo majime ni benkyoo sure-ba, kitto gookaku dekiru yo.
Kalau belajar setekun Sakura, pasti bisa lulus.

3-2. KS + ほど

ここのうらないはおもしろいほどよくたります。
Koko no uranai wa omoshiro-i hodo yoku atari-masu.
Ramalan di sini sering tepat sampai menarik.

かおたくないほどきらいです。
Kao mo mita-ku nai hodo, kirai desu.
Saya membencinya sampai melihat wajahnya pun tidak mau.

かれのこと、きたいほどきになってしまいました。
Kare no koto, nakitai hodo suki ni natte shimai mashita.
Saya telanjur menyukainya sampai seperti ingin menangis.

ていてかわいそうなほどいじめられていました。
Mite-ite kawai soo na hodo ijime-rarete i-mashita.
Dirundung sampai kasihan melihatnya.

3-3. KK + ほど

今回こんかいは、ほどがんばりました。
Konkai wa shinu hodo ganbari-mashita.
Kali ini, saya sudah berjuang mati-matian.

彼女かのじょつくった料理りょうりほどおいしい!
Kanojo no tsukutta ryoori wa naku hodo oishi-i!
Masakan yang dibuatnya, enaknya sampai membuat menangis!

このニュースにはがるほどおどろきました。
Kono nyuusu ni wa tobiagaru hodo, odoroki-mashita.
Saya terkejut dengan berita ini seperti akan terbang.

毎日まいにちべるほどきというわけではありません。
Mainichi taberu hodo suki to iu wake dewa ari-masen.
Bukannya suka sampai memakannya setiap hari.

3-4. ほど dalam Predikat

Partikel “hodo” dapat digunakan di bagian predikat untuk memberikan penjelasan yang lebih detail tentang yang dijelaskan sebelumnya dengan kata seperti contoh, penjelasan yang lebih konkret, perumpamaan, dsb.

かれはまだ小学生しょうがくせいなのに人気者にんきものです。ファンクラブがあるほどです
Kare wa mada shoogakusee nano ni ninkimono desu. Fan kurabu ga aru hodo desu.
Dia masih murid SD, tetapi sudah digemari. Sampai ada klub penggemarnya.

色々いろいろありすぎて、どれをえらんだらいいかわからないほどだ
Iroiro ari-sugite, dore o eranda-ra iika wakara-nai hodo da.
Saking banyaknya, sampai tidak tahu sebaiknya memilih yang mana.

わたしはドリアンが大嫌だいきらいで、るのもいやほどだ
Watashi wa dorian ga dai-kirai de, miru no mo iya-na hodo da.
Saya sangat membenci durian, sampai melihatnya pun benci.

二人ふたりなかのよさはていてうらやましいほどだった
Futaro no naka no yosa wa mite-ite urayamashi-i hodo datta.
Keakraban mereka berdua sampai saya iri melihatnya.

あきれて、いたくちふさがらないほどだ
Akirete, aita kuchi ga fusagara-nai hodo da.
Terkesima sampai membiarkan mulut ternganga.

3-5. KB/KKほどの ~ KB2ではない

Pola Kalimat

KB1/KK*ほどの ~ KB2ではない。
KB1/KK* hodo no ~ KB2 dewa nai.
Bukan KB2 setingkat KB1/KK.
Bukan KB2 yang (harus/dapat) KB1/KK.

*KK = bentuk biasa

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifat KB2 tidak setingkat KB1/KS bahkan lebih ringan atau enteng daripada KB/KS.

Contoh Kalimat

なやほどのことではない
Nayamu hodo no koto dewa nai.
Bukan hal yang memusingkan (tidak serumit yang dipikirkannya)

おどろほどのことではない
Odoroku hodo no koto dewa nai.
Bukan hal yang mengejutkan.

病院びょういんほどのけがではない
Byooin ni iku hodo no kega dewa nai.
Bukan luka yang sampai harus pergi ke rumah sakit.

かねはらってけるほどのサービスではない
Okane o haratte ukeru hodo no saabisu dewa nai.
Bukan layanan yang harus didapatkan sampai mengeluarkan uang.

3-6. KB/KS/KB(B.Biasa)というほどではない

Pola Kalimat

KB/KS/KK(Bentuk Biasa)というほどではない。
KB/KS/KK(Bentuk Biasa) to iu hodo dewa nai.
Tidak sampai KB/KS/KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan tingkat kondisi atau sifatnya tidak sampai KB/KS/KK atau tidak terlalu KB/KS/KK. Ekspresi ini sering digunakan untuk menunjukkan tingak yang tidak begitu tinggi walaupun hal yang dinyatakan sebelumnya terasa positif.

Contoh Kalimat

日本語にほんごすこしできますが、仕事しごと使つかえるというほどではありません
Nihon-go wa sukoshi deki-masu ga, shigoto de tsukaeru to iu hodo dewa ari-masen.
Saya bisa sedikit bahasa Jepang, tapi (levelnya) tidak sampai bisa dipakai untuk kerja.

彼女かのじょはまあまあかわいいですが、女優じょゆうというほどではありません
Kanojo wa maamaa kawai-i desu ga, joyuu to iu hodo dewa ari-masen.
Dia lumayan cantik, tapi tidak sampai setingkat aktris.

されればべますが、というほどではありません
Dasa-nakereba tabe-masu ga, suki to iu hodo dewa ari-masen.
Kalau dihidangkan akan saya makan, tapi tidak sampai bisa dibilang saya menyukainya.

あまりおいしいとはおもいませんが、まずいというほどでもありません
Amari oishii towa omoi-masen ga, mazui to iu hodo demo ari-masen.
Menurut saya tidak begitu enak, tapi tidak sampai dibilang tidak enak.

4. Perubahan Tingkat “Makin”

Pola Kalimat

KB/KK/KS* ほど。
KB/KK/KS* hodo.
Makin KB/KS/KK.

*KS/KK = bentuk biasa, KS-na = +な

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan situasi bahwa semakin KB/KK/KS, yang lain juga ikut semakin berubah.

Contoh Kalimat

田舎いなかにいくほどほしがきれいにえます。
Inaka ni iku hodo, hoshi ga kiree ni mie-masu.
Makin pergi ke desa, bintang terlihat indah.

としをとるほど人生じんせいゆたかになるそうです。
Toshi o toru hodo jinsee wa yutaka ni naru soo desu.
Makin tua, katanya kehidupan akan makmur.

普通ふつうは、たかほどうでなが
Futsuu wa, se ga taka-i hodo, ude mo naga-i.
Biasanya, makin tinggi badannya, lengannya pun panjang.

やさしそうなひとほどうたがってかかるべきです。
Yasashi-soo na hito hodo, utagatte kakaru beki desu.
Makin terlihat baik seseorang, sebaiknya dicurigai.

いそがしいひとほど病気びょうきになりやすい。
Isogashi-i hito hodo byooki ni nari-yasui.
Makin sibuk seseorang, mudah terkena penyakit.

4-1. ~ば~ほど~

Pola Kalimat

KB/KS-naであればあるほど、~。
KS-i(i)ければ、KS-iほど、~。
KK(B.Ba)ば、KK(B.Biasa)ほど、~。

KB/KS-na de areaba aru hodo, ~.
KS-i(i) kereba、KS-i hodo, ~.
KK(B.Ba) ba、KK (B.Biasa) hodo, ~.

= Makin KK/KS/KB, makin ~.

Penjelasan

“Hodo” yang menyatakan “makin” ini sering digunakan dalam pola kalimat syarat “~ば ~ほど” yang menyatakan “makin ~, makin ~”.

Contoh Kalimat

真面目まじめひとであればあるほど、ストレスもたまりやすい。
Majime na hito de areba aru hodo, sutoresu mo tamari-yasui.
Makin serius seseorang, makin mudah juga tertumpuk stresnya.

かぎられた予算よさんであればあるほど有効ゆうこう使つかうべきです。
Kagirareta yosan de areba aruhodo, yuukoo ni tsukau beki desu.
Makin dibatasi anggarannya, sebaiknya digunakan semakin efektif.

勉強べんきょうはじめるのははやければはやほどいい。
Benkyoo o hajimeru no wa haya kereba haya-i hodo ii.
Memulai belajar, makin cepat makin baik.

給料きゅうりょうたかければたかほどはら税金ぜいきんえます。
Kyuuryoo ga taka-kereba taka-i hodo, harau zeekin mo fue-masu.
Makin tinggi gajinya, makin bertambah juga pajak yang dibayarkan.

べれたべるほどふとります。
Tabereba taberu hodo futori-masu.
Makin banyak makan, makin gemuk.

ふとふとほど病気びょうきになりやすい。
Futoreba, futoru hodo byooki ni nari-yasui.
Makin gemuk, makin mudah terkena penyakit.

応援おうえんがあれあるほど、やるもでてきます。
Ooen ga areba aru hodo, yaruki mo dete ki-masu.
Makin ada dukungan, makin juga menjadi semangat.

☆Perbedaan antara hodo dan kurai dapat Anda baca di bawah.