に堪える (ni taeru) dalam Bahasa Jepang

bentuk kamus, JLPT N1, Perbedaankeadaan, Tata Bahasa, Perbedaan

Mo nanya minasan, “Wkwkjapan no Instagram wa yomu ni taeru level? (apakah konten IG wkwkjapan ada nilai yang layak untuk dibaca)?” Naaah, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk mengekspresikan “bermutu tinggi” dengan menggunakan pola kalimat に堪える (ni taeru). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

♪~♪~♪~~~~♪♪ ♪~♪~♪~~~~♪♪

あれ、だれが演奏してるの?めちゃめちゃうまいんですけど。

バイオリンでしょ。あれリナだよ。

え、まじ!リナってあのいつも眠たそうにしてる子でしょ。

うん、でもプロ的な視点でも聞くに堪えるレベルらしいよ。

すごいじゃん。人はみかけによらないね。

あはは。

Eh, itu siapa yang main tuh? Sangat bagus loh.

Biola kan? Kalo itu Rina.

Eeeh, serius? Rina itu orang yang kelihatan mengantuk terus itu, kan?

Em, tapi katanya, levelnya itu layak didengarkan bahkan dari perspektif profesional sekalipun, loh.

Hebat loh. Orang itu tidak bisa dinilai dari penampilannya, ya.

Ahaha.

リナです。西スマトラのブキティンギ出身です!

Pola Kalimat

KB/KK(Bentuk Kamus)に堪える。
KB/KK(Bentuk Kamus) ni taeru.
layak untuk / (bisa) tahan.

Penjelasan

に堪える digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang memiliki nilai yang patut dan cukup tinggi untuk dilihat, ditonton, dibaca, didengar, dsb atau sesuatu yang dapat mempertahankan kemampuan, kualitas, dsb.

Sebaliknya, に堪えない menunjukkan sesuatu yang sama sekali tidak memiliki nilai yang patut. (Penjelasan に堪えない yang lengkap → LINK <tapi tunggu sebentar m(__)m >)

Kosakata yang dapat diletakkan di depan に堪える terbatas, yaitu kata yang berkaitan dengan kegiatan untuk menilai sesuatu saja seperti 見る, 読む, 聞く, 鑑賞(する), 評価(する), 批評(する), dsb.

Contoh kalimat

この映画えいが鑑賞かんしょうえる作品さくひんだ。
Kono eega wa kanshoo ni taeru sakuhin da.
Film ini adalah karya yang layak ditonton.

日本にほんのアニメには大人おとなでも観賞かんしょうするえる作品さくひんおおい。
Nihon no anime niwa otona demo kanshoo suru ni taeru sakuhin ga ooi.
Dalam peranimasian Jepang, terdapat banyak karya yang layak ditonton orang dewasa sekalipun.

動画どうが制作せいさくはじめたが、える作品さくひんつくるのは中々なかなかむずかしい。
Dooga seeaku o hajimeta ga, miru ni taeru sakuhin o tsukuru nowa nakanaka muzukashii.
Saya sudah memulai pembuatan video, tetapi cukup sulit untuk membuat karya yang layak untuk ditonton.

さすがプロ。ちゃんとえる作品さくひん仕上しあげてくる。
Sasuga puro. Chanto yomu ni taeru sakuhin ni shiagete kuru.
Pro memang menakjubkan. Selalu menghasilkan karya yang layak untuk dibaca.

中学生ちゅうがくせい編成へんせいされたバンドだが、大人おとなでもえる演奏えんそうをする。
Chuugakusee de hensee sareta bando daga, otona demo kiku ni taeru ensoo o suru.
Walaupun band mereka terdiri dari siswa SMP, Permainan musiknya layak didengarkan orang dewasa sekalipun.

今年ことしからYoutubeをはじめたが、ようやく公開こうかいするえるコンテンツを配信はいしんできるようなってきた。
Kotoshi kara Youtube o hajimeta ga, yooyaku kookai suru ni taeru kontentsu o haishin dekiru yoo ni natta.
Baru mulai Youtube tahun ini, dan akhirnya mulai bisa membagikan konten yang layak untuk dipublikasikan.

この工場こうじょうではISO規格きかくのっとり、国際こくさい基準きじゅんえる製品せいひん製造せいぞうしている。
Kono koojoo dewa ISO kikaku ni nottori, kokusai kijun ni taeru seehin o seezoo shite iru.
Pabrik ini memproduksi produk yang dapat memenuhi standar internasional dengan mematuhi standar ISO.

プロの仕事しごとえる道具どうぐとなると、それ相応そうおう値段ねだんがする。
Puro no shigoto ni taeru doogu to naru to, sore soo’oo no nedan ga suru.
Kalau peralatan yang layak digunakan untuk pekerjaan profesional, harganya sepadan.

研究けんきゅうとは科学的かがくてき評価ひょうかえるものでなければならない。
Kenkyuu towa kagakuteki hyooka ni taeru mono de nakereba nara nai.
Penelitian itu harus dapat memenuhi evaluasi ilmiah.

かれこそ今回こんかいのプロジェクトリーダーえる能力のうりょくゆうしているとおもわれる。
Kare koso konkai no purojekuto riidaa ni taeru nooryoku o yuushite iru to omowareru.
Menurut saya, justru dialah yang berkemampuan layak sebagai pemimpin proyek kali ini.

次期じき大統領だいとうりょうたしてインドネシア大統領だいとうりょうにんえる人物じんぶつであろうか。
Jiki daitooryoo wa hatashite Indonesia daitooryoo no nin ni taeru jinbutsu de aroo ka.
Apakah presiden selanjutnya itu sosok yang sanggup untuk mengemban tugas sebagai Presiden Indonesia?

Perbedaan Antara 耐える dan 堪える

Kata kerja たえる dapat ditulis dengan dua kanji, yaitu 耐える dan 堪える. Kedua たえる tersebut artinya juga hampir sama, yaitu “mempertahankan”. Namun, pada dasarnya, 耐える digunakan untuk menyatakan “sabar atau menahan supaya tidak menyerah”. Sedangkan, makna dan penggunaan dari 堪える sudah dijelaskan di atas. Secara harfiah, 堪える berarti “dapat mempertahankan keadaan bermutu atau bernilai”.

Contoh 耐える

きびしい練習れんしゅうえて、ようやくチャンピオンになることができた。
Kibishii renshuu ni taete, yooyaku chanpion ni naru koto ga dekita.
Setelah bertahan dengan latihan yang ketat, akhirnya dia menjadi juara.

理不尽りふじんないじめえる必要ひつようはなく、そんな学校がっこうにも必要ひつようもない。
Rifujin na ijime ni teru hitsuyoo wa naku, son’na gakkoo ni iku hitsuyoo mo nai.
Tidak perlu untuk bertahan terhadap perundungan yang tidak beralasan, dan tidak perlu juga ke sekolah yang seperti itu.