いまだかつて ~ない (imada katsute ~nai) dalam Bahasa Jepang
Ahh, kawaii bgt. aku nggak pernah ketemu cewe seimut kaya dia selama ini... “kanojo mitai ni kawaii ko imada katsute mita koto nai yo...” Ah, alay-na lebai-na hito.. (kata sifat-na ^^; )...
Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi yang dikit lebay untuk menyatakan “gak pernah lihat cewe secantikmu” dengan menggunakan pola kalimat “いまだかつて ~ない (imada katsute ~nai)”. Yuuuk.
Percakapan
きゃ~。見た?
なに?
今度、入ってきた新しい留学生。かっこいい!
ああ、韓国人だって。
あんなイケメン、いまだかつて見たことないよ。一目ぼれしちゃった。
はじまったよ。ベラの一方通行の恋愛が。
Kyaaa. Tadi kamu lihat?
Apaan?
Mahasiswa asing yang baru masuk kali ini. Ganteng!
Ah, katanya dia itu orang Korea.
Selama ini aku belum pernah lihat pria setampan dia loh. Duh aku jadi jatuh cinta pandangan pertama nih.
Mulai lagi tuh. Cinta Bella yang bertepuk sebelah tangan.
Pola Kalimat
いまだかつてKK(B. Biasa Lampau)ことがない。
Imada katsute KK(B. Biasa Lampau) koto ga nai.
Belum pernah KK sama sekali {sampai sekarang / selama ini / dll}.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa perbuatan atau keadaan seperti ini belum pernah terjadi atau dilakukan satu kali pun sampai sekarang. いまだ ditulis dengan kanji 未だ bukan 今だ.
Contoh kalimat
こんなおいしい料理、いまだかつて食べたことありません。
Kon’na oishii ryoori, imada katsute tabeta koto ari-masen.
Makanan seenak ini belum pernah saya makan selama ini.
あんなにかわいいこ、いまだかつて見たことがない。
An’na ni kawaii ko, imada katsute mita koto ga nai.
Aku belum pernah sama sekali melihat gadis seimut ini.
私はいまだかつて人にうそをついたことがありません。
Watashi wa imada katsute hito ni uso o tsuita koto ga ari-masen.
Saya belum pernah sama sekali berbohong kepada orang lain.
人類が未だかつて経験したことのない高齢化社会が始まろうとしている。
Jinrui ga imada katsute keeken shita koto no nai kooreeka shakai ga hajimaroo to shite iru.
Penuaan populasi yang belum pernah dialami manusia selama ini tidak lama lagi akan dimulai.
彼のような魅力的な人間にはいまだかつて出会ったことがなかった。
Kare no yoo na miryokuteki-na ningen niwa imada katsute deatta koto ga nakatta.
Belum pernah bertemu dengan manusia yang menarik seperti dia.
いまだかつてない (imada katsute nai)
いまだかつて bisa dihubungkan dengan ない secara langsung untuk menyatakan “belum pernah sampai sekarang”.
Contoh Kalimat
コロナのために、日本の病院はいまだかつてないほど疲弊していた。
Korona no tame ni, Nihon no byooin wa imada katsute nai hodo hihee shite ita.
Gara-gara korona, rumah sakit di Jepang mengalami keletihan yang belum pernah dialami selama ini.
こんなひどいいじめは、いまだかつてありませんでした。
Kon’na hidoi ijime wa imada katsute ari masen deshita.
Perundungan yang sekejam ini belum pernah terjadi selama ini.
インダストリー4.0と言われるデジタル革命で、未だかつてないほどにAI技術に関心が寄せられている。
Indasutorii 4.0 to iwareru dejitaru kakumee de, imada katsute nai hodo ni AI gijutsu ni kanshin ga yose rarete iru.
Dengan adanya revolusi digital yang disebut industri 4.0, teknologi AI menjadi sorotan yang tidak pernah terjadi selama ini.