いまだに ない(imada ni ~ nai) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, Kalimat NegatifKata Keterangan, Tata Bahasa

Quiz yuuuuk. 🥳🥳
Apa artinya, “imada ni kekkon deki nai” dan “ imada ni dokushin da”. 😭😭😭
Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “sekarang pun belum bisa nikah” atau “sekarang pun masih jomblo” dengan menggunakan kata keterangan いまだに (imada ni). Yuuuk. 🥳🥳

Percakapan

Bahasa Jepang

ねえ、ねえ、インボックスさんって、結局、告白したの?

なに、なに?

彼女、幼稚園ようちえんで好きな子できたんだって。

ぎゃはは。女の子だね~。

それが、いまだにずかしくて、声もかけられないんだって。

ちがうよ。彼がインボックスさんのこと好きなの!

ぎゃはは。はい、はい。インボックスさんって、けっこうシャイなんだね。

Ehh, ehh.. akhirnya Inbox-san udah nembak?

Apaa nih? Apaa?

Katanya dia ada anak yang disukainya di TK.

gyahahahah… dasar cewek ~

Tapi, katanya sampai sekarang pun dia belum bisa ngajak ngobrol karena malu.

Bukan, lo. Dia yang suka sama Inbox-san!

Gyahahha… iya, iya. Inbox-san tuh ternyata orangnya cukup pemalu yaa..

Pola Kalimat

いまだに (Kalimat Postif)

いまだに (Kalimat Postif)。
いまだに[Kalimat Positif].
Imada ni [Kalimat Positif].

いまだに ~ ない (Kalimat Negatif)

いまだに [Kalimat Negatif]。
Imada ni [Kalimat Negatif].
Belum ~ sampai sekarang.
Sekarang pun (juga) belum~.

Penjelasan

Jika kata keterangan いまだに digunakan dalam kalimat positif, kata ini menyatakan bahwa sampai sekarang pun keadaannya masih tetap sama seperti dahulu padahal biasanya atau seharusnya keadaan tersebut sudah berubah.

Sedangkan jika いまだに digunakan dalam kalimat negatif, kata ini menyatakan keadaan yang sebenarnya atau seharusnya sudah terjadi ternyata belum terjadi atau dilakukan.

Partikel に dari いまだに dapat dipotong. Nuansa いまだ sedikit lebih formal daripada いまだに.

Tambahan saja, いまだ ditulis dengan kanji 未だ bukan 今だ.

Contoh kalimat

いまだに (Kalimat Postif)

もう、40さいぎたが、いまだに独身どくしんだ。
Moo, 40sai o sugita ga, imada ni dokushin da.
Sudah lewat umur 40 tahun, tapi sekarang juga masih lajang.

彼女かのじょは10ねんまえ結婚けっこんして子供こどももいるが、いまだに男性だんせいにもてる。
Kanojo wa 10 nen mae ni kekkon shite, kodomo mo iru ga, imada ni dansee ni moteru.
Dia sudah menikah 10 tahun lalu dan sudah punya anak juga, tapi sekarang juga masih populer di kalangan laki-laki.

このむらにはむかしわる風習ふうしゅういまだにのこっている。
Kono mura niwa mukashi no warui fuushuu ga imada ni nokotte iru.
Di desa ini sekarang juga masih tersisa tradisi lama yang buruk.

かれ小学校しょうがっこうときにもらったラブレターをいまだ大事だいじにしまっている。
Kare wa shoogakkoo no toki ni moratta raburetaa o imada daiji ni shimatte iru.
Dia sekarang juga masih menjaga dengan baik surat cinta yang dia dapat ketika masih SD.

戦争せんそうわって50ねんつが、祖父そふいまだに当時とうじ記憶きおくくるしめられている。
Sensoo ga owatte 50 nen ga tatsu ga, sofu wa imada ni tooji no kioku ni kurushime rarete iru.
Perang sudah berakhir 50 tahun berlalu, tapi kakek saya sekarang juga masih tersiksa dengan ingatan pada kala itu.

かれはもう大人おとななのに、いまだに毎月まいつきおやからおこずかいをもらっている。
Kare wa moo otona na noni, imada ni maitsuki, oya kara okozukai o moratte iru.
Walaupun sudah dewasa, sekarang juga dia masih menerima uang jajan dari orang tuanya setiap bulan.

いまだに ~ ない (Kalimat Negatif)

いまだにもとカレのことがわすれられない
Imada ni moto-kare no koto ga wasure rare nai.
Saya belum bisa lupa mantan sampai sekarang.

彼女かのじょ自殺じさつしたなんていまだにしんじられない
Kanojo ga jisatsu shita nante, imada ni shinji rare nai.
Saya sekarang pun belum bisa percaya kalau dia bunuh diri.

一かげつまえ面接めんせつしたのに、いまだに連絡れんらくない
Ikkagetsu mae ni mensetsu shita noni, imada ni renraku ga konai.
Walaupun saya sudah wawancara sebulan yang lalu, tapi belum ada kabar sampai sekarang.

先週せんしゅうあたらしいみせをオープンしたが、いまだにきゃくさんが一人ひとりない
Senshuu atarashii mise o oopun shita ga, imada ni okyakusan ga hitori mo ko nai.
Minggu lalu saya membuka toko baru, tapi belum ada 1 orang pelanggan pun yang datang sampai sekarang.

以前いぜんから家族かぞく旅行りょこう計画けいかくしていたが、コロナのせいでいまだに実現じつげんしていない
Izen kara kazoku ryokoo o keekaku shite ita ga, korona no see de imada ni jitsugen shite inai.
Kami sudah merencanakan wisata keluarga sejak lama, tapi gara-gara korona belum terlaksana sampai sekarang.