Salam Perpisahan kepada Tamu dalam Bahasa Jepang untuk Kerja

10 ucapan kerja yg dasar, pelayanan tamuBahasa Jepang untuk Kerja, pelayanan tamu

Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyampaikan salam perpisahan kepada tamu dengan menawarkan kedatangannya untuk lain kali.

Percakapan

Di restoran

Tamu

どうもごちそうさまでした。
Doomo ochisoo sama deshita.
Terima kasih banyak atas hidangannya.

Pelayan

本日ほんじつはご来店らいてんありがとうございました。
Honjitu wa go-raiten arigatoo gozai mashita.
Terima kasih atas kedatangan Anda hari ini.

またのおしをおちしております。
Mata no okoshi o omachi shite ori-masu.
Kami senang menunggu kedatangan Anda untuk lain kali.


Di hotel

Tamu

では、どうもありがとう。
Dewa, doomo arigatoo.
Oke, terima kasih.

Resepsionis

利用りよういただきありがとうございました。
Goriyoo itadaki arigatoo gozai mashita.
Terima kasih banyak atas penggunaan Anda.

またのおしをおちしております。
Mata no okoshi o omachi shite ori-masu.
Kami senang menunggu kedatangan Anda untuk lain kali.

Ucapan “Mata no okoshi o omachi shite ori-masu"

Ucapan

またのおしをおちしております。
Mata no okoshi o omachi shite ori-masu.
Senang menunggu kedatangan Anda untuk lain kali.

Penjelasan

Ungkapan “mata no okoshi o omachi shite ori-masu” adalah salam perpisahan yang sering digunakan di bidang service berkelas tinggi seperti hotel, restoran, atau salon yang mewah. Ungkapan ini menyatakan sikap pembicara yang senang menunggu kedatangan tamu untuk lain kali secara sopan. Predikat (kata kerja) “omachi shite ori-masu” menunjukkan rasa hormat kepada lawan bicara dengan cara merendahkan diri (bahasa hormat yang disebut “kenjoo-go”).

Coba ucapkan “mata no okoshi o omachi shite ori-masu” selain “arigatoo gozai mashita” saat tamunya pulang dari tempat kerja Anda biar tamu lebih dapat merasa dilayani dengan baik. Tamu juga akan kembali lagi ke tempat kerja Anda dengan lega dan senang hati.

Benar atau Salah?

Salah!

× また、てください。😥
× Mata kite kudasai.
Tolong datang lagi.

× また、おちしています。😥
× Mata omachi shite i-masu.
Tolong datang lagi.

Benar!

またのおしをおちしております。
Mata no okoshi o omachi shite ori-masu.
Senang menunggu kedatangan Anda untuk lain kali.

“Mata kite kudasai” yang berarti “tolong datang lagi” dapat digunakan dalam kehidupan sehari-hari, tetapi kalimat ini kurang sopan jika diucapkan kepada tamu dalam kegiatan bisnis atau kerja karena sebagai salam perpisahan sebaiknya tidak meminta sesuatu tetapi berikankah kesan yang baik kepada lawan bicara tanpa suruhan dengan menggunakan bahasa hormat.

Sedangkan “mata, omachi shite-imasu” yang juga menyatakan “tolong datang lagi” menggunakan bahasa hormat (O ~ suru). Namun, ungkapan ini juga masih kurang sopan jika dibandingkan dengan “mata no okoshi o omachi shite ori-masu”. Gunakanlah “mata no okoshi o omachi shite ori-masu” kepada tamu dalam kegiatan bisnis.