はさておき (wa sateoki) dalam Bahasa Jepang
Yuhuu, katanya admin wkwkjapan dapat istri yang kedua! Haik haik, “joodan wa sate oki (bercandanya disampingkan dulu)”, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk mengeser sebuah pembicaraan yang nggak penting ke tema utama dengan menggunakan pola kalimat はさておき (wa sateoki). Yuuuk.
Percakapan
あたし、ついにテテ先輩と結ばれた。
はいはい、それはさておき、今日の昼ご飯どこ食べいく?
おいおい無視かよ。ビックニュースなのに。
はいはい、ベラの妄想はさておき、駅前のタイ料理屋はどう?
いいね~。あそこ見た目はさておき、味はお墨付きだからね。
😭 😭 😭
Aku, akhirnya sudah jadian sama kak Teatae.
Ya, udah udah, btw makan siang hari ini mau di mana nih?
Hei, kok curhatku dicuekin. Ini tuh berita besar tau.
Iya iya deh, khayalannya Bella nanti aja, terus gimana kalau restoran Thailand di depan stasiun?
Boleh tuh. Terlepas dari tampilannya, di situ tuh rasanya terjamin, deh.
Pola Kalimat
KBはさておき~。
KB wa sateoki, ~.
Terlepas dari KB, ~.
Dengan mengesampingkan KB, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan suatu topik utama yang ingin disampaikan oleh pembicara terlepas dari atau dengan mengesampingkan pokok pembicaraan lain yang tidak begitu penting atau tidak usah diutamakan daripada topik utama tersebut.
Selain itu, ekspresi ini digunakan juga saat pembicara ingin pokok pembicaraan yang sedang dibicarakan diahlikan ke topik utama lain yang lebih penting daripada pokok pembicaraan tersebut.
はさておいて (wa sate oite) juga terkadang digunakan sama seperti はさておき. Artinya sama.
Contoh kalimat
1. はさておき untuk Menunjukkan Topik Utama yang Lebih Penting
見た目はさておき、味はいい。
Mitame wa sateoki, aji wa ii.
Terlepas dari penampakannya, rasanya enak.
テストの結果はさておき、今回彼はまじめに勉強したと思う。
Tesuto no kekka wa sateoki, konkai kare wa majime ni benkyoo shita to omou.
Terlepas dari hasil tes, saya pikir kali ini dia sudah belajar dengan giat.
まわりの評価はさておき、私は彼のことが大好きです。
Mawari no hyooka wa sateoki, watashi wa kare no koto ga daisuki desu.
Terlepas dari penilaian orang-orang di sekitarnya, saya sangat menyukainya.
彼が犯人かどうかはさておき、重要参考人であることは確かだ。
Kare ga han’nin ka dooka wa sateoki, juuyoo sankoonin de aru koto wa tashika da.
Terlepas apakah dia pelakunya atau bukan, pastinya dia adalah saksi yang penting.
どちらが悪いかはさておき、まずはお互いが謝るべきでしょう。
Dochira ga warui ka wa sate oki, mazu wa otagai ga ayamaru beki deshoo.
Terlepas dari pihak mana yang salah, pertama itu mereka harus saling memaafkan.
値段はさておき、機能的にもデザイン的にもやはりiPhoneが一番好きだ。
Nedan wa sateoki, kinooteki nimo dezainteki nimo yahari iPhone ga ichiban suki da.
Dengan mengesampingkan harganya, dari fungsionalitas maupun desainnya, memang saya paling menyukai iPhone.
現実可能かはさておき、まずは皆で意見を出し合ってみませんか。
Genjitsu kanoo ka wa sateoki, mazu wa mina de iken o dashiatte mi masen ka.
Terlepas dari realistis atau tidaknya, bagaimana kalau kita semuanya saling mengeluarkan pendapat terlebih dahulu.
日本に着いたら何はさておき、このモスクを訪ねてみるといいでしょう。
Nihon ni tsuitara, nani wa sateoki, kono mosuku o tazunete miru to ii deshoo.
Saya sarankan kalau sudah tiba di Jepang, terlepas dari apa pun, kunjungi masjid ini terlebih dahulu.
僕の話はさておき、きみの今の生活はどんな感じですか?
Boku nohanashi wa sateoki, kimi no ima no seekatsu wa donna kanji desu ka?
Terlepas dari cerita tentangku, bagaimana kehidupanmu yang sekarang?
やっほー、明日は祝日だ。それはさておき、明後日の模試の勉強した?
Yahooo, asu wa shukujitsu da. Sore wa sateoki, asatte no moshi no benkyoo shita?
Yahooo, besok hari besar. Terlepas dari itu, apakah kamu sudah belajar untuk simulasi ujian besok lusa.
2. はさておき untuk Dialihkan ke Topik Utama
冗談はさておき、今から本題に入ります。
Joodan wa sateoki, ima kara hondai ni hairi masu.
Bercandanya disampingkan dulu, sekarang kita mulai membahas topik utama.
前置きはさておき、そろそろ今回の議題の件について話し合いたいと思います。
Maeoki wa sateoki, sorosoro konkai no gidai no ken ni tsuite hanashiai tai to omoi masu.
Prolognya sekian dulu, lalu sekarang saatnya untuk membahas agenda kali ini.
仕事の話はさておき、今日はみんなで楽しく飲みましょう。
Shigoto no hanashi wa sateoki, kyoo wa min’na de tanoshiku nomi mashoo!
Obrolan pekerjaannya cukup dulu, hari ini mari minum bersama dengan gembira.
難しい話はさておき、まずはみなで乾杯しましょう。
Muzukashii hanashi wa sateoki, mazu wa mina de kanpai shi mashoo.
Cerita yang susah hentikan dulu, pertama-tama mari bersulang.