ねばならない (neba nara nai) dan ねばならぬ (neba nara nu) dalam Bahasa Jepang
Kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk menunjukkan “keharusan” dengan nuansa kuno dan penulisan banget, yaitu ねばならない (neba nara nai) dan ねばならぬ (neba nara nu). Yuuuk.
Percakapan
うわ~ん。もう二度と恋愛なんてしない!
って毎回、言ってるよね。
あたしは、愛深きゆえに愛を捨てるの。
はあ。なんでまた?
愛ゆえに人は苦しまねばならぬ!愛ゆえに人は悲しまねばならぬ!愛ゆえに。。。
なにその古風なしゃべりかた?なんかのセリフ?
北斗の拳ってマンガw *
Uwaaa. Aku gak bakal jatuh cinta lagi!
Lah, tiap kali kamu ngomong gitu, lho.
Aku melepaskan cinta karena cintaku yang dalam.
Haah. Kok bisa?
Karena cinta, orang harus menderita! Karena cinta, orang harus sedih! Karena cinta...
Apa sih gaya bicara kuno gitu? Quote ya?
Manga “Hokuto no ken” wkwk.
Pola Kalimat
KK(Bentuk Nai)ねばなら{ない/ぬ}。
KK(Bentuk Nai) neba nara {nai/nu}.
Harus KK.
Penjelasan
ねばならない adalah bahasa penulisan atau formal dari なければならない yang menunjukkan keharusan atau kewajiban. Namun, ねばならない termasuk ekspresi kuno, sehingga jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari kecuali dalam drama, film, dsb yang menceritakan cerita pada zaman dahulu. Ekspresi ini termasuk 二重否定 (negatif ganda: bentuk negatif × bentuk negatif) yang menekankan maksud kalimat positif secara tegas.
Selain ねばならない, ねばならぬ yang menggunakan ぬ yang juga bahasa kuno dari ない, dan ねば yang merupakan singkatan dari {ねばならない/ねばならぬ} juga dapat digunakan untuk menunjukkan keharusan sama seperti ねばならない.
Hati-hati, jika kata kerja kelompok III berakhiran する dihubungkan dengan ねばならない bentuknya diubah menjadi せねばならない bukan しねばならない.
☆Berbagai tingkat ekspresi “keharusan” dapat Anda baca dari link di bawah 🙂
Contoh kalimat
この試合は、絶対に勝たねばならない。
Kono shiai wa, zettai ni kata neba nara nai.
Saya harus menang pada pertandingan ini.
どうしても明日までに出発せねばならないのだ。
Dooshitemo ashita made ni shuppatsu se neba nara nai no da.
Bagaimanapun harus berangkat paling lambat besok.
敵の侵入は、なにがなんでもここで防がねばならない。
Teki no shinnyuu wa, nani ga nan demo koko de fusega neba nara nai.
Bagaimanapun caranya kita harus mencegah serbuan musuh di sini.
皇国民は、天皇陛下のために命を投げ出し、国に尽くさねばならない。
Kookokumin wa, tennoo heeka no tame ni inochi o nage dashi, kuni ni tsukusa neba nara nai.
Rakyat negara kekaisaran harus menyerahkan hidupnya untuk kaisar dan mengabdi pada negara.
愛ゆえに、人は苦しまねばならぬ。
Ai yue ni, hito wa kurushima neba nara nu.
Karena cinta, orang harus menderita.
人にはやりたくなくてもやらねばならぬときがある。
Hito ni wa yaritaku nakute mo yara neba nara nu toki ga aru.
Ada saatnya orang harus melakukan sesuatu meskipun tidak ingin melakukannya.
我々には戦わねばならぬ理由がある。
Wareware niwa tatakawa neba nara nu riyuu ga aru.
Kami mempunyai alasan mengapa harus bertarung.
家族のためにもがんばらねば。
Kazoku no tame ni mo ganbara neba.
Saya harus berjuang untuk keluarga juga.
何があっても、生きて帰らねば。
Nani ga atte mo, ikite kaera neba.
Apa pun yang terjadi saya harus pulang hidup-hidup.