ということになる (to iu koto ni naru) dalam Bahasa Jepang
Kalo belum pernah pacaran, berarti kamu jomblo loh.. “Tsukiatta koto ga nai nara, kimi wa jomblo to iu koto ni nari.” (泣(泣(泣
Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan inti dari penjelasan sebelumnya dengan menggunakan pola kalimat ということになる (to iu koto ni naru). Yuuuk
Btw, kalian yang cari pola kalimat “koto ni naru” dalam materi N4 yang menyatakan keputusan, silakan cek → LINK
Percakapan
うわ~~~ん。
どうしたの。
好きだって告白されたのに、彼、女の人と手つないで歩いてた。
え~、二股?
うん、今まで、遊ばれてたっていうことになる。ゆるせん。
Huwaaaaa.
Ada apa?
Dia menyatakan cintanya padaku, tapi jalan gandengan tangan sama cewek lain.
Eh, selingkuhan?
Iya, berarti aku dipermainkan sampai sekarang. Gak bisa dimaafin.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa)* ということになる。
KK/KS/KB(B.Biasa)* to iu koto ni naru.
Berarti KK/KS/KB.
*KB/KS-na = -だ /+だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan ketika suatu hal seperti syarat atau fakta yang dinyatakan sebelumnya dijelaskan dengan kata atau ekspresi lain untuk menyatakan inti, kesimpulan, dsb dari suatu hal tersebut. Bagian という dari ということになる dapat dipotong jika kata di depan ということ adalah kata kerja atau kata sifat-i. ( = KK/KS-i ことになる)
Contoh kalimat
この試合に勝てば、優勝ということになる。
Kono shiai ni kateba, yuushoo to iu koto ni naru.
Kalau menang pada pertandingan ini, berarti kita menang sebagai juara.
インドネシア大学の卒業生なんだ。じゃあ、彼女の先輩ということになるね。
Indonesia daigaku no sotsgyoosei nan da. Jaa, kanojo no senpai to iu koto ni naru ne.
Ternyata kamu alumni Universitas Indonesia ya. Berarti kamu seniornya, ya.
母親は違うが父親が同じなので、彼とは腹違いの兄弟ということになる。
Hahaoya wa chigau ga chichioya ga onaji na node, kare towa harachigai no kyoodai to iu koto ni naru.
Ayah kami sama walaupun beda ibu, berarti saya saudara seayah beda ibu.
この大会は、2000年から毎年開催されているので、今年で22回目ということになる。
Kono taikai wa, 2000 nen kara maitoshi kaisai sarete iru node, kotoshi de 22 kai me to iu koto ni naru.
Turnamen ini diadakan setiap tahun sejak tahun 2000, berarti tahun ini yang ke-22 kalinya.
来週、日本に帰るので、これが最後の出勤ということになる。
Raishuu, Nihon ni kaeru node, kore ga saigo no shukkin to iu koto ni naru.
Karena pekan depan akan pulang ke Jepang, berarti ini hari terakhir bekerja.
ジョコウィが大統領選挙に勝ったので、ジョコウィ政権二期目が発足することになる。
Jokowi ga daitooryoo senkyo ni katta node, Jokowi seeken nikime ga hossoku suru koto ni naru.
Karena Jokowi menang pada PILPRES, berarti pemerintahan Jokowi periode kedua akan dibentuk.
だまっているということは、罪を認めたことになるよ。
Damatte iru to iu koto wa, tsumi o mitometa koto ni naru yo.
Diam itu berarti mengakui kesalahan.
レバランでみな帰省するので、私一人で働かないといけないということになった。
Lebaran de mina kisee suru node, watashi hitori de hatarakanai to ikenai to iu koto ni natta.
Karena semua orang pulang kampung saat Lebaran, berarti saya harus bekerja sendirian.
彼女以外だれも会社の口座のことを知らないので、彼女が会社の金を盗んだということになる。
Kanojo igai dare mo kaisha no kooza no koto o shiranai node, kanojo ga kaisha no kane o nusunda to iu koto ni naru.
Karena tidak ada yang tahu rekening perusahaan selain dia, berarti dia yang mencuri uang perusahaan.
送料込みだと、この店よりあの店のほうが、安いということになる。
Sooryoo komi da to, kono mise yori ano mise no hoo ga yasui to iu koto ni naru.
Kalau termasuk ongkos kirim, berarti toko itu yang lebih murah daripada toko ini.
長期的な視点で見ると、こちらの政策のほうが、重要だということになる。
Chookiteki na shiten de miru to, kochira no seesaku no hoo ga juuyoo da to iu koto ni naru.
Kalau melihat dari sudut pandang jangka panjang, berarti kebijakan ini sangat esensial.
☆Materi pola kalimat ことにはならない yang berbentuk negatif dari ことになる dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂