クラクラ (KURA-KURA) dalam Bahasa Jepang
Hai hai hai!! 😉😉😉
Balik lagi nih dengan onomatope, semoga kalian gak bosen ya..
Onomatope Kura-kura
クラクラ / くらくら
KURA-KURA
Pusing
Kali ini onomatope yang akan dibahas adalah くらくら(kura-kura). Eits, tapi bukan kura-kura ninja ya, wkwk. Melainkan onomatope gitai-go yang mewakili perasaan atau keadaan sedang pusing akan sesuatu yang bukan levelnya atau levelnya terlalu tinggi.
Contoh keadaannya macam Fia nih, dia nekat ikut ujian JLPT N2 padahal N5 aja masih berantakan. Karena levelnya terlalu sulit, hasilnya dia pusing mengisi ujiannya. Pusingnya pusing tujuh keliling. Rasain! Songong sih wkwk
Ssttt… Sini sini sini aku mau bisikin sesuatu. Katanya "kura-kura" ini berasal dari "kuru-kuru" loh, yang berarti "berputar-putar. Biasanya kalo pusing atau pening, kepala rasanya berputar-putar dan mata melihat bumi yang serasa berputar juga. Karena itu kura-kura berasal dari kuru-kuru. Hmmmmm masuk akal kan ya?😀😀😀
Contoh kalimat
かぜをひいて、頭がくらくらする。
Kaze o hiite, atama ga kura-kura suru.
Karena masuk angin, kepalaku jadi pusing.
高いところは苦手です。目がくらくらします。
Takai tokoro wa nigate desu. Me ga kura-kura shi-masu.
Aku takut ketinggian. Mataku jadi berputar2.
今回のテストは難しいなあ。見るだけで頭がくらくらする。
Konkai no tesuto wa muzukashi-i naa. Miru dake de atama ga kura-kura suru.
Sulitnya tes kali ini. Lihat aja, kepala udah pusing.