ったら (ttara) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, KK.Bentuk TeFuku-Joshi, Shuu-joshi, Tata Bahasa

Kata “tara” bukan hanya untuk menyatakan pengandaian melainkan memiliki berbagai fungsi, salah satunya untuk menunjukkan topik dengan perasaan pembicara, misal, “uchi no haha ttara, saifu o wasurete kaimono icchatta (ibuku tuh, pergi belanja tapi lupa bawa dompet….)” Naaah, kali ini kita akan mempelajari berbagai fungsi dari partikel “ttara” level N2. Btw, kalian yang cari tara yang menyatakan pengandaian (kalau), silakan cek → LINK

Percakapan

Bahasa Jepang

ケンったら、このまえ、道でこけて、鼻血だしてんのwkwk

ぎゃはは。

うるさいなあ。だまれったら

ほお、えらそうじゃん。もう、知らない。

ごめん、ごめん。

知らん。

ごめん。そんなに怒らないでったら

知らん。

ほんとに、ごめんったら

知らないったら知らない。さよなら。

→ (続く) 😆

Ken tuh, tempo hari mimisan karena jatuh di jalan wkwkwk

Buahahaha.

Bawel banget sih. Diam dong.

Huh dasar sok! Ya udah aku gak peduli.

Maaf, maaf.

Gak peduli.

Maaf. Jangan marah kayak gitu dong.

Bodo amet.

Aku benar-benar minta maaf kok!

Masa bodo tuh ya masa bodoh. Bye.

Penjelasan

Partikel ttara memiliki tiga fungsi, yaitu untuk

  1. mengangkat sesuatu sebagai topik,
  2. meminta atau memerintahkan sesuatu secara keras, dan
  3. menuntut sesuatu dengan berlawanan dugaan lawan bicara

Semua ttara di atas adalah bahasa percakapan. Penjelasan setiap ttara sebagai berikut.

1. Kata Benda + ったら (ttara)

Pola Kalimat

KBったら ~。
KB ttara ~.
KB tuh ~.

Penjelasan

Partikel ttara digunakan ketika pembicara ingin mengangkat sesuatu sebagai topik seperti partikel wa tetapi dengan menunjukkan perasaan pembicara seperti akrab, khawatir, kritik, kaget, olok-olok, dsb dalam percakapan. Biasanya ekspresi ini digunakan oleh perempuan.

Contoh kalimat

山田やまだくんったら、クラスのまえ告白こくはくしたんだって。
Yamada kun ttara, kurasu no mae de kokuhaku shita n datte.
Katanya si Yamada tuh, nembak di depan teman-teman di kelas.
(kaget)

このったら、なんていいなの。
Kono ko ttara, nante ii ko na no.
Anakku tuh betapa baiknya.
(kagum/akrab)

インボックスさんったら、また勝手かってひとのお菓子かしべたんだよ。
Inbox-san ttara, mata katte ni hito no okashitabeta n dayo.
Si Inbox-san tuh, makan cemilan orang lain lagi seenaknya.
(marah/kritik)

課長かちょうったら、また客先きゃくさきでナンパしてたらしいよ。
Kachoo ttara, mata kyakusaki de nanpa shiteta rashii yo.
Katanya, Pak manajer tuh, godain cewek di tempat klien lagi sih.
(sebal)

あたしのおとうさんったら人前ひとまえですぐにおならするの。
Atashi no otoosan ttara, hito mae de sugu onara suru no.
Bapakku tuh, masa mudah buang angin di depan orang.
(kesal)

A: きみ仕事しごともできるし、すばらしい女性じょせいだとおもうよ。
Kimi wa shigoto mo dekiru shi, subarashii josee da to omou yo.
Kamu tuh wanita yang hebat ya, soalnya cakap dalam bekerja juga.

B: やだ、課長かちょうったら。おせじばっかりっちゃって。
Yada, kachoo ttara. Oseji bakkari icchatte.
Ah, gak juga kok, Pak manajer. Bapak suka basa-basi ya...
(akrab)

2. Kata Kerja (Bentuk Perintah/Te) + ったら (ttara)

Pola Kalimat

KK(Bentuk Perintah/Te)ったら。
KK(Bentuk Perintah/Te) ttara.
KKlah / KK dong.

Penjelasan

Partikel ttara digunakan ketika pembicara mengotot meminta atau memerintahkan sesuatu secara keras karena lawan bicaranya tidak mau dengar permintaan atau perintah pembicara tersebut. Dalam pola kalimat ini kata kerja yang sama sering digunakan dua kali secara ulang untuk menekankan permintaan atau perintah pembicara tersebut. Biasanya, bentuk perintah digunakan oleh laki-laki saja, sedangkan bentuk te dapat digunakan oleh perempuan maupun laki-laki.

Contoh kalimat

こっちこいったら
Kocchi koi ttara.
Sini dong.

いいから、はやく、ったら
Ii kara, hayaku ike ttara.
Sudah, cepat sana pergi.

やれったらやれ。
Yare ttara yare.
Dibilang kerjain, ya kerjainlah.

やめろったら、やめろ。(♂)
Yamero ttara, yamero.
Hentikan, hentikan dong.

やめってったら、やめて。(♀)
Yamete ttara yamete.
Hentikan, hentikan dong.

わかったから、もうかえってったら
Wakatta kara, moo kaette ttara.
Iya... iya..., pulang sana.

そんなにわらわないでったら
Son’nani warana nai de ttara.
Janganlah tertawa sampai begitu.

3. Kata Kerja (Bentuk Biasa) + ったら (ttara)

Pola Kalimat

KK(Bentuk Biasa)ったら。
KK(Bentuk Biasa) ttara.
KKlah / KK kok/dong.

Penjelasan

Partikel ttara digunakan ketika pembicara ingin menuntut sesuatu dengan bersikap berlawanan dengan dugaan lawan bicara karena lawan bicaranya kurang percaya atau kurang yakin kepada pembicara. Ekspresi ini sering digunakan saat pembicara menyesal atau merasa dilema kepada lawan bicara karena apa yang ingin dikatakan pembicara sulit diterima oleh lawan bicara. Hati-hati, ttara ini digunakan kepada anggota keluarga atau teman yang hubungannya dekat dengan pembicara saja.

Contoh kalimat

A: できる?手伝てつだうよ。
Dekiru? Tetsudau yo.
A : Bisa? Aku bantuin ya.

B: いいって。一人ひとりでできるったら
Ii tte. Hitori de dekiru ttara.
B : Kubilang, tidak usah. Aku bisa melakukannya sendiri kok.

A: 宿題しゅくだいやったの。
Shukudai yatta no.
A : PR-nya sudah dikerjakan?

B: うるさいなあ。いまやってるったら
Urusai naa. ima yatteru ttara.
B : Bawel banget sih. Ini lagi dikerjain kok.

A: ねえ、いつになったら部屋へや掃除そうじするの。
Nee, itsu ni nattara heya no sooji suru no.
A : Heh, kapan kamu akan membersihkan kamar?

B: わかったったら。いまいそがしいんだよ。あとでやるったら
Wakatta tara. Ima osogashii n da yo. Ato de yaru ttara.
B : Iya, iya. Sekarang kan lagi sibuk. Nanti juga aku bersihin kok.