てでも (te demo) dalam Bahasa Jepang

JLPT N2, KK.Bentuk TeKeinginan, Tata Bahasa

Manusia itu terkadang egois. Untuk mendapatkan sesuatu bisa pake cara apa pun. Don’na koto o shite demo, te ni ire yoo o suru. Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “pengen mendapatkannya bagaimanapun dengan cara apa pun dengan menggunakan pola kalimat てでも (te demo). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

聞いた?BTSが東京でコンサートやるって。

うん。でもその日、JLPTの試験だよ。

え、まじ。

うん、まじ。

でも、試験休んででも行きたい!

ダメです。殴ってでも試験会場に連れていきます。

Sudah dengar belum? Katanya BTS mau konser di Tokyo.

Iya. Tapi di hari itu kan ujian JLPT.

Eh, serius?

Iya, serius.

Tapi, bagaimanapun caranya aku ingin pergi, walau sampai harus bolos ujian!

Tidak boleh. Saya akan bawa kamu ke tempat ujian bagaimanapun caranya, walau sampai harus memukulmu.

Pola Kalimat

KK(Bentuk Te)でも~。
KK(Bentuk Te) demo ~.
Dengan cara KK pun, ~.
~ bagaimanapun walau sampai harus KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan tekad yang bulat dan kuat untuk mencapai suatu tujuan dengan cara apa pun dan bagaimanapun. Dalam pola kalimat ini, cara yang keras sebagai contoh ekstrem dinyatakan dulu dengan “kata kerja (Bentuk Te) + demo”, lalu kemudian tekad, maksud, atau keinginan pembicara yang kuat dinyatakan setelah demo.

Contoh kalimat

あのバイクは、借金しゃっきんしてでもほしい。
Ano baiku wa, shakkin shite demo hoshii.
Saya ingin dapatkan sepeda itu bagaimanapun caranya walau sampai harus berutang.

つまわかれてでも彼女かのじょ結婚けっこんしたい。
Tsuma to wakarete demo kanojo to kekkon shi tai.
Bagaimanapun saya ingin menikah dengannya walau sampai harus berpisah dengan istri saya.

会社かいしゃやすんででも、ONE OKE ROCKのライブにきたい。
Kaisha o yasunde demo ONE OKE ROCK no raibu ni iki tai.
Saya ingin pergi ke Live ONE OKE ROCK bagaimanapun walau sampai harus bolos kerja.

あそこのラーメンは本当ほんとうにおいしいので、1時間じかんならんででもべたい。
Asoko no raamen wa hontoo ni oishii node, 1 jikan narande demo tabe tai.
Karena ramen di sana benar-benar lezat, saya ingin makan walau sampai harus mengantre 1 jam.

このプロジェクトはリスクを背負しょってでもやる値打ねうちがある。
Kono purojekuto wa risuku o seotte demo yaru neuchi ga aru.
Bagaimanapun proyek ini bernilai untuk dilakukannya walau sampai harus mengambil risiko.

どんなに卑怯ひきょう手段しゅだん使つかってでも、この試合しあいにはたなければならない。
Don’na ni hikyoo na shudan o tsukatte demo, kono shiai niwa kata nakereba nara nai.
Seberapa pun pengecutnya cara yang digunakan, pertandingan ini harus saya menangkan.

あなたには自分じぶん犠牲ぎせいにしてでもまもりたいひとはいますか。
Anata niwa jibun o gisee ni shite demo mamori tai hito wa i masu ka.
Bagimu, apakah ada orang yang ingin kamu lindungi bagaimanapun caranya walau sampai harus mengorbankan dirimu sendiri?

今年ことしはなんとしてでも、N3に合格ごうかくしたい。
Kotoshi wa nan to shite demo N3 ni gookaku shi tai.
Tahun ini bagaimanapun caranya saya ingin lulus N3.

日本にほんには「わかいうちの苦労くろうってでもしろ」ということわざがあります。
Nihon niwa “wakai uchi no kuroo wa katte demo shiro” to iu kotowaza ga ari masu.
Di Jepang terdapat peribahasa yang berbunyi "Alamilah kesulitan pada masa muda dengan cara membeli kesulitan tersebut pun *"

* artinya “ketika masih muda, hadapilah kesulitan karena akan berguna di masa nanti" 🙂