とはかぎらない (towa kagira-nai) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N3Kemungkinan, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

昨日、白人が駅で困ってたから助けてあげた。

えらいじゃん。どうしたの、その白人さん。

ぎがわからなかったみたい。

それで、教えてあげたんだ。

うん、英語で話しかけたら、英語わかりませんって日本語で言われたwww。南米の人。

あはは、白人だからって英語ができるとは限らないね。

Kemarin gua abis nolongin bule yang kebingunan di stasiun.

Hebat juga. Bulenya kenapa emang?

Kayaknya gak tau cara transit.

Terus lu kasih tau ya.

Ya, pas gua ngomong make bahasa Inggris, dia bilang gak ngerti bahasa Inggris dalam bahasa Jepang wkwk. Orang Amerika Selatan dia.

Ahaha, karena dia bule belum tentu bisa bahasa Inggris.

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa)とは限らない。
KK/KS(B.Biasa) towa kagira-nai.
Belum tentu KK/KS/KB / Tidak selalu KK/KS/KB.

*KS-na / KB (positif non-lampau) = “da” dapat dipotong.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang belum tentu walaupun hal tersebut biasanya dianggap sudah tentu atau sebagai hal yang wajar secara umum. Dengan kata lain, pola kalimat ini menyatakan bahwa sesuatu yang biasa dan wajar pun tidak selalu demikian dan kemungkinan ada pengecualiannya.

Contoh kalimat

Kata kerja + とは限らない

大学だいがく卒業そつぎょうしていても、仕事しごとができるとはかぎらない
Daigaku o sotsugyoo shite ite mo, shigoto ga dekiru towa kagira-nai.
Meskipun lulus universitas, belum tentu bisa bekerja.

結婚けっこんすればしあわせになれるとはかぎらない
Kekkon sureba, shiawase ni nareru towa kagira-nai.
Belum tentu akan bahagia jika menikah.

いつもおな方法ほうほうでうまくとはかぎらない
Itsumo onaji hoohoo de umak-ku iku towa kagira-nai.
Tidak selalu akan berjalan dengan baik menggunakan cara yang sama.

がんばって勉強べんきょうすればかなら合格ごうかくするとはかぎらない
Ganbatte benkyoo sureba kanarazu gookaku suru towa kagira-nai.
Belum tentu pasti akan lulus kalau belajar dengan giat.

日本にほんながんでいるからといって日本語にほんごができるとはかぎらない
Nihon ni naga-ku sunde iru kara to itte, Nihongo ga dekiru towa kagira-nai.
Meskipun sudah tinggal lama di Jepang, belum tentu bisa bahasa Jepang.

大学だいがく日本語にほんご勉強べんきょうしたからといって、日本にほんはたらとはかぎらない
Daigaku de Nihongo o benkyoo shita kara to itte, Nihon de hataraku towa kagira-nai.
Meskipun belajar bahasa Jepang di universitas, belum tentu akan bekerja di Jepang.

Kata Sifat-i + とは限らない

おやうことがいつもただしいとはかぎらない
Oya no iu koto ga itsu mo tadashi-i towa kagira-nai.
Hal yang dikatakan oleh orang tua itu belum tentu selalu benar.

高級こうきゅうレストランの料理りょうりつねにおいしいとはかぎらない
Kookyuu resutoran no ryoori ga tsune ni oishi-i towa kagira-nai.
Makanan di restoran kelas atas belum tentu selalu enak.

戦争せんそうけたがわがいつもわるとはかぎらない
Sensoo ni maketa gawa ga itsu mo waru-i towa kagira-nai.
Pihak yang kalah dalam peperangan bukan selalu pihak yang salah.

Kata Sifat-na / Kata Benda + とは限らない

おや真面目まじめだからといって、子供こども真面目まじめとはかぎらない
Oya ga majime-da kara to itte, kodomo ga majime-da towa kagira-nai.
Meskipun orang tuanya rajin, belum tentu anaknya rajin.

金持かねもちがしあわせだとはかぎらない
Okanemochi ga shiawase-da towa kagira nai.
Orang kaya belum tentu bahagia.

わたしかれのことをきだからといって、かれわたしのことをきだとはかぎらない
Watashi ga kare no koto o suki-da kara to itte, kare ga watashi no koto o suki-da towa kagira-nai.
Meskipun saya menyukainya, belum tentu dia suka dengan saya.

こたえはいつもひとつだとはかぎらない
Kotae wa itsu mo hitotsu towa kagira-nai.
Jawabannya tidak selalu hanya satu.

日本語にほんごができるからといって、かれ日本人にほんじんとはかぎりません
Nihongo ga dekiru kara to itte, kare ga Nihonjin-da towa kagiri-masen.
Meskipun bisa bahasa Jepang, belum tentu dia orang Jepang.

バリにんでいるからといって、バリじんとはかぎりません
Bali ni sunde iru kara to itte, Bali-jin-da towa kagiri-masen.
Meskipun tinggal di Bali, belum tentu orang Bali.

新聞しんぶんかれていることがすべ事実じじつとはかぎりません
Shinbun ni kakarete iru koto ga subete shinjitsu towa kagiri-masen.
Yang tertulis di koran belum tentu semuanya benar.

うわさが本当ほんとうとはかぎらないし、もうすこかれのことを信頼しんらいすることも必要ひつようだ。
Uwasa ga hontoo towa kagira nai shi, moosukoshi kare no koto o shinrai suru koto mo hitsuyoo da.
Belum tentu rumornya benar, kita juga perlu lebih memercayainya.

民主みんしゅ主義しゅぎつね最善さいぜん方法ほうほうとはかぎらない
Minshushugi ga tsune ni saizen no hoohoo-da towa kagira nai.
Demokrasi belum tentu merupakan cara terbaik.