~中 (ちゅう chuu) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3Akhiran, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

明日、焼肉やきにく食べに行こうよ。

オッケー。

ごめん、今、ダイエットちゅうだからパス。今年ちゅうにあと3キロやせるんだ!

わたし、ラマダンちゅうだから、夜だったらいいよ。

ごめーん、テスト期間ちゅうだから、ちょっと無理。

わかった。じゃあ、5人ちゅう3人オッケーだね。店予約しとくね。

Besok, yakinikuan yuuk!

Oke.

Maaaf, karena lagi diet aku nggak ikut deh… Dalam tahun ini aku harus nurunin 3 kilo lagi.

Kalau aku, karena sedang Ramadhan, kalau malam bisa.

Maaf, karena sedang masa ujian, nggak bisa deh.

Oke. Jadi di antara 5 orang, 3 orang oke ya. Aku reservasi restorannya ya.

Rumus

KB中(ちゅう)。
KB chuu.
1. Sedang KB.
2. Selama KB.
3. Di antara KB.

Penjelasan

Kanji 中 memiliki beberapa makna seperti “tengah”, “dalam”, “antara”, dsb. Jika 中 dihubungkan dengan kata benda-kata benda yang tertentu dengan dibaca 中 (ちゅう chuu) sebagai kata akhiran untuk membuat sebuah kata majemuk, 中 (ちゅう) ini berfungsi untuk menunjukkan tiga situasi, yaitu 1. sedang KB, 2. selama KB, dan 3. di antara KB. Setiap penggunaan akhiran 中 yang lebih detail sebagai berikut.

1. Kata Benda[Kegiatan] + 中 (ちゅう)

Rumus

KB[Kegiatan]中(ちゅう)。
KB[Kegiatan] chuu.
(Saat) Sedang KB.

Penjelasan

Akhiran 中 (ちゅう) digunakan untuk membuat kata majemuk yang menunjukkan suatu kegiatan atau keadaan sedang berlangsung.

Pada dasarnya, kata benda yang dibubuhkan 中 (ちゅう) adalah kosakata yang berkaitan dengan kegiatan. Biasanya, 熟語 (kosakata yang terbentuk dari dua kanji atau lebih dari dua) dibubuhkan dengan 中 untuk membuat kata majemuk yang menyatakan keberlangsungan kegiatan.

Berikutnya, beberapa contoh kata majemuk berakhiran 中 (ちゅう) yang tipikal dalam penggunaan ini.

Contoh

  • 電話でんわちゅう = sedang menelepon
  • 勉強べんきょうちゅう = sedang belajar
  • 仕事しごとちゅう = sedang bekerja
  • 旅行りょこうちゅう = sedang berwisata
  • 会議かいぎちゅう = sedang berapat
  • 検討けんとうちゅう = sedang mempertimbangkan
  • 休暇きゅうかちゅう = sedang bercuti
  • 外出がいしゅつちゅう = sedang keluar
  • 準備じゅんびちゅう = sedang menyiapkan
  • 掃除そうじちゅう = sedang membersihkan
  • ダイエットちゅう = sedang berdiet
  • 選挙せんきょキャンペーンちゅう = sedang berkampanye pemilu.

* Biasanya, kata benda yang dibubuhkan dengan 中 dapat disambungkan dengan する untuk membuat kata kerja “KB + する (melakukan KB)”, misal 電話する, 勉強する, ダイエットする, dst.

Contoh Kalimat

勉強べんきょうちゅうはなしかけないでください。
Benkyoo-chuu ni hanashikane nai de kudasai.
Saat aku sedang belajar tolong jangan ajak bicara!

山田やまだ課長かちょういま会議かいぎちゅうです。
Yamada kachoo wa ima kaigi-chuu desu.
Kepala Bagian Yamada sekarang sedang rapat.

ごめん、いま友達ともだち電話でんわちゅうだから、あとでかけなおすね。
Gomen, ima, tomodachi to denwa-chuu dakara, ato de kake naosu ne.
Maaf, sekarang aku sedang bicara di telepon dengan temanku, nanti aku telepon balik ya.

いま仕事しごとちゅうだから、わったらまた電話でんわするね。
Ima shigoto-chuu da kara, owattara mata denwa suru ne.
Karena sekarang sedang bekerja, kalau sudah selesai aku telepon ya.

エレベーターが故障こしょうちゅうなので、階段かいだん使つかってください。
Erebeetaa ga koshoo-chuu na node, kaidan o tsukatte kudasai.
Elevatornya sedang rusak, jadi tolong gunakan tangga!

ダイエットちゅうは、ストレスがたまる。
Daietto-chuu wa sutoresu ga tamaru.
Saat sedang diet, stres bertambah.

2. Kata Benda[Jangka Waktu] + 中 (ちゅう)

Rumus

KB[Jangka Waktu]中 (ちゅう)。
KB[Jangka Waktu] chuu.
Selama KB / Dalam KB (Sebelum KB berakhir).

Penjelasan

Akhiran 中 (ちゅう) digunakan untuk membuat kata majemuk yang menunjukkan jangka waktu yang tidak begitu pendek tetapi terbatas, atau keterbatasan sampai jangka waktu berakhir.

Pada dasarnya, kata benda yang dibubuhkan 中 (ちゅう) dalam penggunaan ini adalah kosakata yang berkaitan dengan jangka waktu yang terbatas. Misalnya,

  • ラマダンちゅう = selama Ramadan / dalam Ramadan (sebelum Ramadan berakhir)
  • 夏休なつやすちゅう = selama libur musim panas / dalam libur musim panas (sebelum libur musim panas berakhir)
  • 昼休ひるやすちゅう = selama istirahat siang / dalam istirahat siang (sebelum istirahat siang berakhir)
  • 午前ごぜんちゅう = selama pagi / dalam pagi (sebelum pagi hari (12.00) berakhir)
  • 今週こんしゅうちゅう = selama minggu ini / dalam minggu ini (sebelum minggu ini berakhir)
  • 来週らいしゅうちゅう = selama minggu depan / dalam minggu depan (sebelum minggu depan berakhir)
  • 正月しょうがつちゅう = selama tahun baru / dalam tahun baru (sebelum tahun baru berakhir)
  • テスト期間きかんちゅう = selama masa ujian / dalam masa ujian (sebelum masa ujian berakhir)
  • 戦時せんじちゅう = selama masa perang / dalam masa perang (sebelum masa perang berakhir)

Pengecualian

Hati-hati. Terkadang, 中 ini dibaca じゅう jika dihubungkan dengan kata-kata tertentu seperti di bawah.

  • 今年中 (ことしじゅう) = selama tahun ini / dalam tahun ini (sebelum tahun ini berakhir)
  • 今日中 (きょうじゅう) = selama hari ini / dalam hari ini (sebelum hari ini berakhir)
  • 明日中 (あすじゅう) = selama besok / dalam besok (sebelum besok berakhir)

Contoh Kalimat

Jangka Waktu yang Terbatas

午前ごぜんちゅうは、図書館としょかん勉強べんきょうします。
Gozen-chuu wa, toshokan de benkyoo shi-masu.
Selama pagi, saya belajar di perpustakaan.

テスト期間きかんちゅうあそびにおこなけません。
Tesuto kikan-chuu wa asobi ni ike-masen.
Selama masa ujian tidak boleh bermain.

ラマダンちゅうは、いつも寝不足ねぶそくです ^^;
Ramadan-chuu wa itsu mo nebusoku desu.
Selama Ramadhan saya selalu kurang tidur.

パンデミックちゅうはずっといえでゴロゴロしていました。
Pandemik-chuu wa zutto ie de gorogoro shite i-mashita.
Selama pandemik saya terus bermalas-malasan di rumah.

戦時せんじちゅうは、べるものにも苦労くろうしました。
Senji-chuu wa, taberu mono ni mo kuroo shi-mashita.
Selama perang, untuk makan pun sulit.

旅行りょこうちゅうに、からだこわしてしまいました。
Ryokoo-chuu ni karada o kowashite shimai-mashita.
Selama perjalanan wisata, aku jatuh sakit.

レバラン休暇きゅうかちゅうに、ひらがなとカタカナをおぼえてしまいました。
Lebaran kyuuka-chuu ni, hiragana to katakana o oboete shimai-mashita.
Selama libur Lebaran, saya sudah menghafalkan hiragana dan katakana.

Keterbatasan: Kata Benda中 (ちゅう) + Partikel に

Jika “kata benda yang menyatakan periode + 中(ちゅう)” disambungkan dengan partikel に, frasa ini dapat menunjukkan keterbatasan sampai jangka waktu berakhir.

アンケートの回答かいとう今週こんしゅうちゅう提出ていしゅつしてしてください。
Ankeeto ni kaitoo wa konshuu-chuu ni teeshutsu shite kudasai.
Jawaban dari angket tolong kumpulkan dalam minggu ini. (sebelum minggu ini berakhir)

荷物にもつは、すくなくとも、来週らいしゅうちゅうにはとどくとおもいます。
Nimotsu wa sukunakutomo raishuu-chuu todoku to omoi-masu.
Paketnya saya rasa paling tidak akan sampai dalam minggu depan.

AしゃとBしゃへの訪問ほうもん午前ごぜんちゅうわらせないといけない。
A-sha to B-sha e no hoomon wa gozen-chuu ni owarase nai to ike nai.
Kunjungan ke Perusahaan A dan Perusahaan B harus selesai sebelum pagi berakhir.

宿題しゅくだいは、今日きょうじゅう提出ていしゅつしてください。
Shukudai wa kyoo-juu ni teeshutsu shite kudasai.
PR-nya tolong kumpulkan dalam hari ini. (sebelum hari ini berakhir)

今年ことしじゅうに5キロきろやせるぞ!!
Kotoshi-juu ni go kiro yaseru zo!!
Sebelum tahun ini berakhir aku akan turun berat badan 5 kilogram, lo!

3. Kata Benda[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] + 中 (ちゅう)

Rumus

KB[Bilangan + Kata Bantu Bilangan]中 (ちゅう) ~。
KB[Bilangan + Kata Bantu Bilangan] chuu ~.
~ di antara KB.

Penjelasan

Akhiran 中 (ちゅう) dibubuhkan di belakang kata yang berkaitan dengan jumlah ( = bilangan + kata bantu bilangan), dan berfungsi seperti frasa “KBの中で” untuk menunjukkan penyebut (kelompok) terhadap pembilang (jumlah yang ada di antara kelompok), seperti 5人中3人 (3 orang di antara 5 orang), 10こ中2こ(2 buah di antara 10 buah), dst.

Contoh Kalimat

10もんちゅう、8もん正解せいかいでした。
Juu mon-chuu, hachi mon ga seekai deshita.
Benar 8 di antara 10 soal.

参加者さんかしゃ10にんちゅう3にん女性じょせいでした。
Sankasha juu nin-chuu, san nin ga josee deshita.
Ada 3 wanita di antara 10 peserta.

友達ともだちにもらったマンゴー5ちゅう、2くさっていた。
Tomodachi ni moratta mangoo go ko-chuu, ni ko ga kusatte i-mashita.
Dua di antara 5 mangga yang kuterima dari temanku, busuk.

ぼくったタバコ20ぽんちゅう、いつも半分はんぶんだれかほかのひとう。
Boku ga katta tabako nijuppon-chuu, itsumo hanbun wa dare ka hoka no hito ga suu.
Di antara 20 batang rokok yang kubeli, setengahnya selalu diisap oleh orang lain.

Akhiran 中 yang dibaca じゅう

Terdapat akhiran 中 yang tidak dibaca 中 (ちゅう) tetapi dibaca じゅう. Penjelasan mengenai “KB + 中 (じゅう)” dapat Anda baca dari link di bawah.