とは (towa) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N1, JLPT N2Kutipan, Partikel Gabungan, perasaan, Tata Bahasa

Mimin mo nanya buat kalian “ai towa nan desu ka (cinta itu apa)”?
Contoh jawabnya begini “ai towa watashi no subete desu (cinta adalah segalanya bagiku)”. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menanyakan dan menyatakan “cinta itu apa” dengan menggunakan pola kalimat とは (towa). Yuuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

皆さんにとって、日本語とは

コミュニケーションのためのツールです。

毎日、勉強してるからもう恋人のようなものです。

私にとって日本語とはcomblangです。

はい? comblangとは

日本人の彼氏みつけるのを手伝ってくれるとっても大切なものという意味です。

ベラ、先生に変なインドネシア語教えないの!

Buat kalian, bahasa Jepang itu apa?

Alat untuk berkomunikasi.

Karena belajar setiap hari, sudah kayak pacar saya.

Bagi saya, bahasa Jepang itu "comblang".

Apa? "Comblang" itu apa?

Maksudnya sesuatu yang penting banget buat bantu dapetin pacar orang Jepang.

Bella, jangan ajarin sensei bahasa Indonesia yang aneh2!

Penjelasan

Terdapat tiga fungsi dari とは, yaitu untuk

  1. Mendefinisikan sesuatu
  2. Mengutip sesuatu
  3. Menunjukkan perasaan kaget pembicara

Setiap penggunaan akan dijelaskan berikut di bawah. 🙂

1. とは (towa) Sebagai Definisi

Pola Kalimat

KBとは~。
KB towa ~.
KB adalah/ialah/yaitu ~.

Penjelasan

とは digunakan untuk mengangkat sebuah kata sebagai topik untuk mendefinisikan kata tersebut, atau menerangkan hakikat, inti, atau makna yang sebenarnya dari kata tersebut.

とは ini sering disertai dengan predikat yang menunjukkan definisi, makna, dsb seperti “~とは ~のことだ”, “~とは ~ということだ”, “~とは ~という意味いみだ”, atau “~とは ~ものだ”.

Ekspresi ini termasuk bahasa penulisan. Dalam percakapan sehari-hari, というのは atau というものは lebih sering digunakan daripada とは. Selain itu って juga dapat dapat digunakan dalam percakapan lugas.

Selain itu, oleh karena とは digunakan untuk mengangkat sebuah topik, partikel は dapat bergantian dengan とは. Namun, とは lebih menekankan definisi, hakikat, dsb daripada partikel は yang hanya menunjukkan sebuah topik.

Oh ya, とは sering digunakan sebagai keyword saat mencari sebuah makna dari kosakata di google dengan ketik “[kosakata]とは”. ^^;

Contoh kalimat

パンチャシラとは、インドネシアの国是こくぜである建国けんこく原則げんそくのことです。
Pancasila towa Indonesia no kokuze de aru kenkoku gogensoku no koto desu.
Pancasila adalah 5 prinsip dasar pembangunan yang merupakan dasar negara Indonesia.

スマホとはスマートフォンのりゃくのことです。
Sumaho towa sumaato fon no ryaku no koto desu.
“Sumaho” merupakan singkatan dari “smartphone”.

ブン・カルノとはインドネシア初代しょだい大統領だいとうりょうである。
Bung Karno towa Indonesia shodai daitooryoo no yobina de aru.
Bung Karno adalah panggilan presiden pertama Indonesia.

Tut wuri handayaniとはインドネシアの教育きょういく哲学てつがくあらわすジャワで、「うしろからささえてみちびく」という意味いみだ。
Tut wuri handayani towa Indonesia no kyooiku tetsugaku o arawasu Jawago de, “ushiro kara sasaete michibiku” to iu imi da.
Tut wuri handayani merupakan bahasa Jawa yang menggambarkan filosofi pendidikan Indonesia dan bermakna membimbing dengan memberikan dorongan dari belakang.

わたしにとってしあわとは家族かぞくとともにらすという意味いみだ。
Watashi ni totte shiawase towa, kazoku to tomo ni kurasu to iu imi da.
Bagi saya, kebahagiaan berarti hidup bersama keluarga.

人間にんげんよくとはきることのないものだ。
Ningen no yoku towa tsukiru koto ga nai mono da.
Nafsu manusia itu tidak ada habisnya.

あなたにとってあいとはなにですか。
Anata ni totte ai towa nan desu ka.
Bagi Anda cinta itu apa ?

2. とは (towa) Sebagai Kutipan

Pola Kalimat

Kalimat (Bentuk Biasa)とは~。
Kalimat (Bentuk Biasa) towa ~.
Maksudnya [Kalimat] ~ / [Kalimat] berarti ~.

Penjelasan

とは digunakan untuk mengutip perkataan orang atau informasi untuk mengonfirmasikan perkataan/informasi tersebut, atau mengemukakan pendapat, penilaian, dsb terhadap perkataan/informasi tersebut. Ekspresi ini sering mengandung perasaan pembicara seperti kaget, marah, dsb. とは ini dapat bergantian というのは.

Contoh kalimat

えっ、子供こどもがいるとは、もう結婚けっこんしているということですか。
E, kodomo ga iru towa, moo kekkon shite iru to iu koto desu ka.
Eh, Anda punya anak, berarti sudah menikah?

えっ、「さよなら」とは、もうえないとうこと?
E, “sayonara” towa, moo ae nai to iu koto?
Eh, kamu katakan “sayonara”, berarti kita tidak bisa bertemu lagi?

「Saya akan usahakan」とは、できるということ?できないということ?
“Saya akan usahakan” towa dekiru to iu koto? deki nai to iu koto?
“Saya akan usahakan” artinya bisa atau tidak bisa sih?

は、またOTW? 過去かこ経験けいけんからOTWとはまだ出発しゅっぱつもしてないっていうことでしょ。
Ha? mata otw? Kako no keeken kara otw towa mada shuppatsu mo shite nai tte koto desho.
Hah? OTW lagi? Kalau dari pengalaman yang lalu, OTW itu belum berangkat kan?

3. とは (towa) Sebagai Penunjuk Perasaan

Pola Kalimat

Kalimat (Bentuk Biasa)とは~。
Kalimat (Bentuk Biasa) towa ~.
(Masa/Betapa), [Kalimat] ~.

Penjelasan

とは dapat digunakan untuk menunjukkan perasaan kaget pembicara terhadap suatu situasi atau akibat yang di luar dugaan pembicara. Dalam pola kalimat ini, situasi di luar dugaan pembicara diangkat dengan kata とは, sedangkan perasaan atau penilaian pembicara dinyatakan pada predikat. Namun, bagian predikat terkadang dipotong dan kalimat berakhir dengan “とは。” jika perasaan pembicara sudah jelas tanpa memberi keterangan secara sengaja. とは yang menunjukkan perasaan kaget ini dapat bergantian なんて. Namun, なんて lebih cenderung ke percakapan daripada とは.

Contoh kalimat

おさななじみにだまされるとはかんがえもしなかった。
Osananajimi ni damasareru towa, kangae mo shi nakatta.
Sekali pun tidak terlintas di benak saya akan tertipu oleh teman masa kecil.

英語えいごもできない彼女かのじょがアメリカじん結婚けっこんするとはおどろきだ。
Eeego mo deki nai kanojo ga Amerika jin to kekkon suru towa odoroki da.
Sungguh mengejutkan, dia yang tidak bisa bahasa Inggris menikah dengan orang Amerika.

とした財布さいふもどってくるとは、きみもうんがいいね。
Otoshita saifu ga modotte kuru towa, kimi mo un ga ii ne.
Betapa beruntungnya kamu, dompet yang hilang kembali.

10ねんかんったのにフラれるとはおもいもよらなかった。
10 nenkan tsukiatta noni furareru towa omoi mo yora nakatta.
Tidak terduga aku dicampakkannya, padahal kami sudah berpacaran selama 10 tahun .

社長しゃちょうかってためぐちとはあきれたものだ。
Shachoo ni mukatte tameguchi towa akireta mono da.
Berbicara pakai bahasa untuk rekan sederajat kepada Pak Direktur, sungguh mengherankan .

18さい社長しゃちょうになるとはたいしたものだ。
18 sai de shachoo ni naru towa taishita mono da.
Betapa hebatnya jadi direktur di usia 18 tahun.

とは (towa) Tanpa Predikat

わたしつま浮気うわきしていた{とは/なんて}。(しんじられない!)
Watashi no tsuma ga uwaki o shiteita {towa/nante}. (Shinjirare nai!)
Masa, istriku yang berselingkuh. (Tidak kuduga!)

隣人りんじん犯人はんにんだった{とは/なんて}。(おどろいた!)
Rinjin ga han’nin datta {towa/nante}. (Odoroita!)
Masa sih, pelakunya adalah tetangga. (Mengejutkan!)

大事だいじ会議かいぎがあるのに渋滞じゅうたいまれる{とは/なんて}。(最悪さいあくだ)
Daiji na kaigi ga aru noni juutai ni maki komareru {towa/nante}. (Saiaku da)
Sialan, masa terjebak macet, padahal ada rapat penting . (Sial)

彼女かのじょどもはおおほうがいいとっていたが、まさか3つまれる{とは/なんて}!(びっくり)
Kanojo, kodomo wa ooi hoo ga ii to itte ita ga, masaka mitsugo ga umareru {towa/nante}. (Bikkuri!)
Dia pernah bilang lebih baik banyak anak, tetapi masa melahirkan kembar tiga! (Alangkah terkejutnya!)