を通して (o tooshite) dan を通じて (o tsuujite) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
1年を通して何月が一番きらい?
2月。バレンタインデーは僕らの文化じゃない!
このイベントを通して見えてくるのは、西洋の商業主義だけだ!
ああ、かわいそうなジョンブロ君。
Sepanjang 1 tahun, bulan apa yang paling lu benci?
Februari. Hari Valentine bukan budaya kita!
Melalui acara ini, yang terlihat cuma komersialisme Negara Barat!
Aah, kasiannya si jomblo.
Pola Kalimat
KB {を通して / を通じて}
KB {o tooshite / o tsuujite}
Melalui KB, Sepanjang KB
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan aksi atau hal dilakukan atau terjadi “melalui KB”. Biasanya, KB merupakan kata benda yang berkaitan dengan perantara, media, pengalaman, kesempatan, cara, kegiatan, rute, dll.
Selain itu, pola kalimat ini digunakan juga untuk menunjukkan bahwa aksi atau hal selalu dilakukan atau terjadi “sepanjang KB (waktu)”.
Fungsi dan makna “KB o tooshite” dan “KB o tsuujite” hampir sama, yaitu “melalui KB” atau “sepanjang KB”.
Contoh kalimat
1. Melalui KB
代理店を通して予約してください。
Dairiten o tooshite yoyaku shite kudasai.
Silakan memesan melalui agen.
様々な経験を通して、少女は大人になっていく。
Samazama na keeken o tooshite, shoojo wa otona ni natte iku.
Melalui pengalaman yang berbagai macam, gadis itu menjadi dewasa.
人は仕事を通して成長していく。
Hito wa shigoto o tooshite seechoo shite iku.
Orang berkembang melalui pekerjaannya.
この事業を通して、インドネシアの教育に貢献していきたいと思っています。
Kono jigyoo o tooshite, Indonesia no kyooiku ni kooken shite iki-tai to omotte i-masu.
Melalui bisnis ini, saya ingin melakukan kontribusi terhadap pendidikan Indonesia.
彼女とは友人を通じて知り合いました。
Kanojo towa yuujin o tsuujite shiriai-mashita.
Saya dikenalkan dengan dia melalui temanku.
ここでの暮らしを通じて、様々なことを知ることができました。
Kokodeno kurashi o tsuujite, samazama na koto o shiru koto ga deki-mashita.
Melalui kehidupan di sini, saya bisa tahu banyak hal.
音楽活動を通じて、多くのことを学びました。
Ongaku-katsudoo o tsuujite, ooku no koto o manabi-mashita.
Melalui kegiatan musik, aku mempelajari banyak hal.
この本は古本専門のインターネットショップを通じて手に入れました。
Kono hon wa furuhon-senmon no internet shop o tsuujite te ni ire-mashita.
Buku ini didapatkan melalui toko online khusus buku bekas.
2. Sepanjang KB
バンドンは一年を通して気候が涼しい。
Bandung wa ichi-nen o tooshite kikoo ga suzushi-i.
Di Bandung sepanjang tahun cuacanya sejuk.
この一年を通して、様々な人々と出会うことができました。
Kono ichi-nen o tooshite samazama na hitobito to deau koto ga deki-mashita.
Sepanjang tahun ini, saya bisa bertemu dengan berbagai macam orang.
このあたりは年間を通して雨が少ない。
Kono atari wa nenkan o tooshite ame ga suku-nai.
Di sekitar sini sepanjang tahun hujannya sedikit.
彼は生涯を通じて、インドネシア経済の発展に貢献し続けてきた。
Kare wa shoogai o tsuujite Indonesia keezai no hatten ni kooken shitsuzukete kita.
Melalui rintangan, dia terus berkontribusi terhadap perkembangan ekonomi Indonesia.
ここは、四季を通じて様々な自然を楽しめるおすすめの観光地です。
Kokowa shiki o tsuujite samazama na shizen o tanoshimeru osusume no kankoochi desu.
Di sini, Di sini adalah tempat wisata yang direkomendasikan untuk menikmati berbagai alam melalui empat musim.
Perbedaan di antara を通して (o tooshite) dan を通じて (o tsuujite)
Pada umumnya, penggunaan “KB o tooshite” dan “KB o tsuujite” hampir sama. Namun, jika melihat kedua frasa tersebut secara harfiah, を通して terdiri dari partikel を yang menunjukkan objek dan kata kerja transitif 通す yang memiliki makna “menembusi”, sedangkan を通じて terdiri dari partikel を yang menunjukkan sesuatu yang dilewati dan kata kerja intransitif 通じる yang memiliki makna “berhubung” sehingga を通して lebih bernuansa “melalui secara transitif” ( = butuh objek dengan maksud pembicara secara aktif) dan fokus ke aksi daripada を通じて, sedangkan を通じて lebih bernuansa “melalui secara intransitif” ( = kenyataan terjadi secara spontan atau pasif setelah berhubung) dan fokus ke akibat daripada を通して.
Contoh
✓ WEBを通して、応募してください。(tepat)
✓ WEB o tooshite oobo shite kudasai.
Silakan melamar melalui web.
? WEBを通じて、応募してください。(agak kurang tepat)
? WEB o tsuujite , oobo shite kudasai.
Silakan melamar melalui web.
✓ WEBを通じて知り合いました。(tepat)
✓ WEB o tsuujite shiriai-mashita.
Kenal melalui web.
Selain itu, 通じて dapat digunakan juga untuk menyatakan “melalui perantara yang spesial atau spesifik.
これらの麻薬はある組織を通じて入手された。
Korera no mayaku wa aru soshiki o tsuujite nyuushu sareta.
Obat-obatan narkoba ini didapatkan melalui suatu organisasi.
このカブトムシは外国の昆虫専門店を通じて手に入れた。
Kono kabutomushi wa gaikoku no konchuu-senmonten o tsuujite te ni ireta.
Kumbang badak Jepang ini didapat melalui toko khusus serangga luar negeri.