とこ (toko) dalam Bahasa Jepang
Minasan tahu nggak “toko” dalam bahasa Jepang? Toko tapi bukan toko dari Tokopedia melainkan kata singkatan dari tokoro! Naah, kali ini kita belajar bahasa percakapan dari ところ(tokoro), yaitu とこ(toko). Yuuuk.
Percakapan
どう、進捗は?
ああ、今半分おわったとこ。でもこりゃ残業必須だなw
あたし時間あるし、手伝おうか?
ありがと。でも、今んとこ大丈夫。
Gimana progresnya?
Iya, sekarang baru saja dikerjain setengahnya. Tapi kayaknya harus lembur wkwk.
Gua lagi senggang nih, mau dibantuin gak?
Makasih ya, tapi saat ini belum perlu.
Pola Kalimat
KK/KS/KB + ところ → とこ。
KK/KS/KB + torkoro → toko
Penjelasan
とこ adalah bentuk percakapan dari ところ yang pernah kita pelajari dalam materi N4 (→ LINK). Dalam percakapan sehari-hari, ところ sangat sering disingkatkan menjadi とこ. Misal,
今、朝ご飯を食べたところです。
Ima, asagohan o tabeta tokoro desu.
Sekarang baru saja makan sarapan pagi.
↓
今、朝ご飯、食べたとこ。
Ima, asagohan tabeta toko.
Sekarang baru saja makan sarapan pagi.
Secara harfiah, ところ memiliki makna “tempat” baik secara konkret maupun abstrak, sehingga kata ini sering digunakan dalam pola kalimat yang menunjukkan berbagai aspek. Buat kalian yang penasaran dengan setiap pola kalimat ところ, silakan cek materi ところ yang ada di link di bawah. 🙂
Contoh kalimat
ちょうど今、帰ってきたとこだよ。
Choodo ima, kaette kita toko da yo.
Sekarang aku baru nyampe, ini.
え、彼、今、出てったとこだよ。
E, kare, ima, detetta toko da yo.
Eh, dia baru saja keluar kok.
赤ちゃん、今、寝たとこみたい。
Akachan, ima, neta toko mitai.
Bayinya kayaknya baru saja tidur.
今、ようやく宿題がおわったとこ。
Ima, yooyaku shukudai ga owatta toko.
Akhirnya baru sekarang PRnya selesai.
今からバンドンに向けて出発するとこだよ。
Ima kara bandon ni mukete shuppatsu suru toko da yo.
Sekarang aku baru mau berangkat ke Bandung nih.
え、ごめん、今、ご飯食べてるとこだから、あとで電話かけなおすよ。
E, gomen, ima, gohan tabeteru toko da kara, ato de denwa kakenaosu yo.
Duh maaf nih, soalnya sekarang lagi makan, nanti ya aku telepon lagi ya.
かげで二人が会ってるとこ、見ちゃった。
Kage de futari ga atteru toko, michatta.
Aku melihat mereka berdua sedang bertemu diam-diam.
だまってるとこみると、試験ダメだったみたいだね。
Damatteru toko miru to, shiken dame datta mitai da ne.
Kalau dilihat dari diamnya, sepertinya dia gagal ujian, ya.
一人でできるとこまでがんばってやってみなよ。
Hitori de dekiru toko made ganbatte yatte mina yo.
Cobalah berusaha melakukan sampai apa yang bisa dilakukan sendiri, ya.
うん、今んとこ、大丈夫。
Un, iman toko, daijoobu.
Iya, saat ini gak papa.
今いいとこなんだから、ドラマ見るじゃましないで!
Ima ii toko na n dakara, dorama miru jama shinaide!
Jangan ganggu aku nonton drama karena sekarang adegannya lagi seru nih!