と見える (to mieru) dalam Bahasa Jepang
JLPT N2, seri 見える (mieru)Dugaan/Perkiraan/Kabar/dll, Tata Bahasa
Kali ini kita akan belajar salah satu ekspresi dari kata kerja “mieru” yang menunjukkan dugaan pembicara, yaitu と見える (to mieru). Yuuuk.
Percakapan
インボックスさん、出てきなさい!
いやだ~。うえ~ん。
どうしたの。
よっぽど行きたくないと見える。
え?なに?
今日、歯医者の日なの。で、もう2時間トイレから出てこない。
ああ、インボックスさんが大嫌いな歯医者の日。
Inbox san, keluarlah!
Gak mau, huhuhu.
Ada apa?
Kelihatannya, benar-benar tidak mau pergi.
Eh? Apa?
Hari ini kan harus ke klinik gigi. Ini udah dua jam gak keluar-keluar dari toilet.
Owalah, hari reservasi di klinik gigi yang paling dibenci Si Inbox san .
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B,Biasa*)と見える。
KK/KS/KB(B,Biasa) to mieru.
Tampaknya / Kelihatannya KK/KS/KB.
*KB /KS-na= +だ/-だ
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan dugaan, keputusan, atau prediksi pembicara secara subjektif berdasarkan informasi yang diperoleh pembicara dari luar seperti penampilan, kelihatan, keadaan, dsb.
Pola kalimat ini lebih menekankan dugaan atau prediksi menurut pembicara daripada penglihatan walaupun terdapat kata kerja 見える yang berarti “terlihat”. Ekspresi ini bernuansa lebih ke penulisan. Dalam percakapan sehari-hari, biasanya “みたいだ” atau “らしい” sering digunakan untuk menyatakan dugaan pembicara.
Contoh kalimat
彼、朝からはしゃぎっぱなし。後輩に告白されたのがよほどうれしかったと見える。
Kare, asa kara hashagi ppanashi. Koohai ni kokuhaku sareta no ga yohodo ureshi katat to mieru.
Dia terus-menerus bersemangat sejak pagi. Kelihatannya dia sangat senang ditembak adik kelas.
人間はよほど戦争が好きと見える。歴史上、戦いがなかったことはない。
Ningen wa yohodo sensoo ga suki to mieru. Rekishijoo, tatakai ga nakatta koto wa nai.
Manusia tampaknya benar-benar menyukai perang. Dalam sejarah, tidak pernah tidak ada perang.
彼女、アグスが来た瞬間に帰っちゃったね。 よっぽど彼のことが嫌いと見える。
Kanojo, Agus ga kita shunkan ni kaecchatta ne. Yoppodo kare no koto ga kirai to mieru.
Dia pulang begitu Agus datang ya. Tampaknya dia benar-benar tidak menyukai Agus.
あまり行きたくないと見える。彼女、何回誘っても「うーん」としか言わない。
Amari ikitaku nai to mieru. Kanojo nankai sasotte mo “uun” to shika iwa nai.
Kelihatannya tidak begitu ingin pergi. Meskipun diajak berkali-kali, dia hanya mengatakan “hmmm”.
生徒達のテストの成績に満足したと見えて、先生は終始、笑顔だった。
Seetotachi no tesuto no seeseki ni manzoku shita to miete, sensee wa shuushi, egao datta.
Kelihatannya puas dengan nila ujian murid-muridnya, Pak Guru senyum-senyum dari tadi.
この敗戦に懲りたと見えて、敵は二度と戦争を仕掛けてくることはなかった。
Kono haisen ni korita to miete, teki wa nido to sensoo o shikakete kuru koto wa nakatta.
Tampaknya telah jera dengan kekalahan ini, musuh tidak pernah lagi mengobarkan perang.
我々の急襲に驚いたと見えて、一瞬、敵の陣形が崩れかけた。
Wareware no kyuushuu ni odoroita to miete, isshun teki no jinkee ga kuzure kaketa.
Tampaknya karena terkejut dengan serangan mendadak kami, sekejap, barisan lawan kocar-kacir.
Dugaan/Perkiraan/Kabar/dll, Tata Bahasa
Posted by Y-0S★