というのは (to iu nowa) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N3Kutipan, Tata Bahasa

Kalian tahu nggak “wkwkjapan to iu nowa doo iu imi? (apa maksud nama wkwkjapan)” Sebenarnya, wkwkjapan adalah singkatan dari warung karir & workshop kejepangan. Baru tahu ya wkwk. Naaaaah, kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi untuk mendefinisikan sebuah topik dengan menggunakan pola kalimat というのは (to iu nowa). Yuuuk

Percakapan

Bahasa Jepang

先生、「いんキャ」ってどういう意味ですか?

え?陰キャ?

はい。というのは、さっきマリが私のこと陰キャだって。。

あはは。「陰キャ」というのは陰気いんきなキャラクターのりゃくですね。

Nolepのことだよ。Nolep。ぎゃはは。

むぅ。

Bu guru, "Inkya" tuh apa sih maksudnya?

Eh? Inkya?

Ya. Soalnya tadi Mari bilang kalau saya "inkya"...

Ahaha. Yang dimaksud dengan "Inkya" tuh singkatan dari inki na kyarakutaa (pemurung).

Nolep maksudnya, tau! Nolep. Gyahaha.

Mmm...

Pola Kalimat

{Kata/Kalimat}というのは、~。
{Kata/Kalimat} to iu nowa, ~.
Yang dimaksudkan/disebut dengan {Kata/Kalimat} adalah ~.

Penjelasan

Pola kalimat というのは digunakan untuk menunjukkan sebuah topik untuk mendefinisikan, menerangkan, atau menafsirkan topik tersebut. Oleh karena itu, pola kalimat ini sering berakhiran ~のことだ, ~という意味だ, dsb untuk menerangkan topik tersebut.

というのは ini dapat diganti dengan gabungan partikel とは yang juga menunjukkan definisi. Namun, というのは tidak dapat bergantian dengan とは yang menunjukkan perasaan pembicara. → Penjelasan とは yang lengkap, dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂

Tambahan saja, secara harfiah, というのは terbuat dari partikel と (kutipan), kata kerja いう (berkata), partikel の (menominakan kata kerja), dan partikel は (penanda topik). 🙂

Contoh kalimat

「あけおめ」というのは、「あけましておめでとうございます」のりゃくのことだ。
“Akeome” to iu no wa, “Akemashite omedetoo gozaimasu” no ryaku no koto da.
Yang dimaksud dengan "Akeome" adalah singkatan dari "Akemashite omedetoo gozaimasu".

UGMというのは、ジョグジャカルタにあるガジャ・マダ大学だいがくのことだ。
UGM to iu nowa, Jogyakarta ni aru Gadjah Mada daigaku no koto da.
Yang dimaksud dengan UGM adalah Universitas Gadjah Mada yang ada di Yogyakarta.

ときかねなり」というのは、「時間じかん大切たいせつなものだ」という意味いみだ。
“Toki wa kane nari” to iu no wa, “jikan wa taisetsu na mono da” to iu imi da.
Yang dimaksud dengan "Waktu adalah uang" adalah "Waktu adalah sesuatu yang berharga".

外国語がいこくごというのは使つかわないとすぐにわすれてしまう。
Gaikokugo to iu no wa tsukawa nai to sugu ni wasurete shimau.
Yang disebut dengan bahasa asing itu akan cepat lupa kalau tidak digunakan.

選挙せんきょというのは国民こくみん政治せいじ参加さんかするための権利けんりである。
Senkyo to iu no wa kokumin ga seeji ni sanka suru tame no kenri de aru.
Yang disebut dengan pemilihan adalah hak warga negara untuk berpartisipasi dalam politik.

というのは Sebagai Kutipan

Selain itu, というのは digunakan juga untuk mengutip perkataan orang atau informasi untuk mengonfirmasikan perkataan/informasi tersebut.

Contoh kalimat

山田やまださんが会社かいしゃをクビになったというのは本当ほんとうですか。
Yamada-san ga kaisha o kubi ni natta to iu no wa hontoo desu ka?
Apa benar kalau Pak Yamada sudah dipecat?

かれかくがいたというのはうそじゃなかったんですね。
Kare ni kakushigo ga ita to iu no wa, uso ja nakatta n desu ne.
Perihal ia punya anak simpanan ternyata benar ya.

うちの部長ぶちょう汚職おしょく事件じけんかかわっていたというのは事実じじつなんですか。
Uchi no buchoo ga oshoku jiken ni kakawatte ita to iu no wa, jijitsu na n desu ka?
Benarkah kepala divisi kita terlibat kasus korupsi?

というのは Sebagai Penghubung

Pola Kalimat

というのは、~。
To iu nowa, ~.
Alasannya karena ~.

Penjelasan

というのは dapat digunakan sebagai kata penghubung untuk menjelaskan alasan, penyebab, atau bukti sebagai informasi tambahan dari apa yang dikatakan sebelumnya. Oleh karena itu, ekspresi ini sering diakhiri dengan ~からだ atau ~のだ.

Contoh kalimat

すいません。今回こんかい欠席けっせきします。というのはむすめ風邪かぜをひいてしまいまして。
Sumi masen. Konkai wa kesseki shimasu. To iu no wa, musume ga kaze o hiite shimai mashite.
Maaf. Kali ini saya akan tidak hadir. Alasannya karena anak saya batuk pilek.

すいません。すこおくれます。というのは、ちょっと渋滞じゅうたいまれまして。
Suimasen. Sukoshi okure masu. To iu no wa, chotto juutai ni maki komare mashite.
Maaf. Saya akan sedikit terlambat. Alasannya karena terjebak kemacetan di jalan.

まどのない部屋へや監禁かんきんされているが、どうやらあさむかえたようだ。というのはあたりでにわとりはじめたからだ。
Mado no nai heya ni kankin sarete iru ga, dooyara asa o mukaeta yoo da. To iu no wa, atari de niwatori ga naki hajimeta kara da.
Saya dikurung di dalam kamar tanpa jendela, tapi sepertinya pagi telah tiba. Alasannya karena ayam mulai berkokok di sekitar sini.

Perbedaan Antara なぜなら dan というのは

なぜなら dan というのは sama-sama dapat digunakan untuk menunjukkan penyebab. Akan tetapi, なぜなら digunakan untuk menunjukkan penyebab dari sisi hubungan sebab dan akibat secara jelas, sedangkan というのは digunakan untuk menambah informasi tambahan dalam bentuk alasan “karena” untuk tambah menerangkan apa yang dikatakan sebelumnya. Selain itu, なぜなら cenderung digunakan sebagai bahasa penulisan, sedangkan というのは lebih digunakan dalam bahasa percakapan.

Contoh

わたしはいつも長袖ながそでのシャツをる。なぜならはだよわいからだ。
Watashi wa itsumo nagasode no shatsu o kiru. Nazenara, hada ga yowai kara da.
Saya selalu mengenakan pakaian berlengan panjang karena kulit saya sensitif.
*menerangkan penyebab dari sisi hubungan sebab dan akibat secara jelas dalam penulisan

あたしあつくてもだいたい長袖ながそでのシャツてるかな。というのは、ちょっとはだよわいんだよ。
Atashi atsukutemo daitai nagasode no shatsu kiteru ka na. To iu nowa, chotto hada ga yowai n da yo.
Walaupun panas, biasanya aku pake pakaian berlengan panjang. Soalnya sih, kulitku sedikit sensitif.
* menambah alasan sebagai informasi tambahan dalam percakapan.