てはいられない (tewa irarenai) dalam Bahasa Jepang
Katanya, dia dapat pacar deh.. Eeeh maji? kooshitewa irarenai (gua juga gak boleh tetap begini terus) ! Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara saat ingin menyatakan “gak boleh buang2 waktu begitu saja terus dengan menggunakan pola kalimat “てはいられない (tewa irarenai)”. Yuuk.
Percakapan
賢人先輩、彼女と別れたんだってね。
わ、まじ?のんびりしちゃいられないじゃん。
へ?
競争相手に奪われる前に、なんとかしなきゃ。
あはは。
いつまでもジョンブロのままじゃいられないもん。
Kak Tento katanya putus sama pacarnya ya.
Eh, serius? Gua nggak boleh santai terus nih.
Hm?
Sebelum direbut sama saingan, gua harus bertindak.
Ahaha.
Gua nggak boleh tetap jomblo terus kan.
Pola Kalimat
KK(Bentuk Te)はいられない。
KK(Bentuk Te) wa iraren nai.
Tidak boleh/dapat/perlu KK terus.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa sudah tidak boleh atau tidak bisa melanjutkan KK terus-menurus karena keadaannya mendesak dan memang KK tersebut tidak ada gunanya atau membuang waktu saja.
Ekspresi ini sering digunakan ketika pembicara merasa didesak atau keburu, dan memberikan peringatan kepada pembicara sendiri agar cepat beraksi untuk dapat mengatasi kendala atau keadaan mendesak tersebut.
Tambahan saja, てはいられない (tewa irare nai) adalah bentuk potensial negatif dari っている yang menyatakan keadaan berlangsung (N4).
Contoh kalimat
こうしてはいられない。私たちもはやくはじめないと。
Kooshite wa irare nai. Watashitachi mo hayaku hajime nai to.
Tidak boleh tetap seperti ini terus. Seharusnya, kita juga cepat mulai.
返事が来ないね。でも、これ以上、待ってはいられないよ。
Henji ga konai ne. Demo, kore ijoo matte wa irare nai yo.
Tidak ada balasan ya. Namun, saya tidak bisa menunggu lebih lama lagi.
困っている人を見ると、じっとしてはいられない。
Komatte iru hito o miru to, jitto shite wa irare nai.
Ketika melihat orang yang sedang kesulitan, saya tidak dapat berdiam diri terus.
浮気だと判明した以上、もう黙ってはいられない。
Uwaki dato hanmee shita ijoo wa, moo damatte wa irare nai.
Karena dia sudah ketahuan selingkuh, saya tidak boleh diam terus.
みんな本気で勉強をはじめた。私ものんびりしてはいられない。
Min’na honki de benkyoo o hajimeta. Watashi mo nonbiri shite wa irare nai.
Semuanya memulai belajar dengan serius. Saya juga tidak boleh bersantai terus.
Bentuk Percakapan ちゃいられない (cha irarenai), じゃいられない (ja irarenai), ていられない (te irarenai), dan てられない (terarenai)
Bentuk ちゃいられない atau じゃいられない yang terbuat dari “{ては/では}” いられない dengan cara bagian ては/では diubah menjadi ちゃ/じゃ dapat digunakan dalam percakapan.
- ねてはいられない → ねちゃいられない
- やすんではいられない → やすんじゃいられない
Selain itu, ていられない (は dipotong dari てはいられない) dan てられない (は dan い dipotong dari てはいられない) juga sering digunakan dalam percakapan.
- ねてはいられない → ねていられない → ねてられない
- やすんではいられない → やすんでいられない → やすんでられない
Contoh Kalimat
こんなひどい試合、見ちゃいられれないよ。
Kon’na hidoi shiai, micha irare nai yo.
Pertandingan separah ini, saya tidak bisa melihatnya terus tau.
彼らけっこう強いね。でも私たちも負けちゃいられない。
Karera kekkoo tsuyoi ne. Demo watashitachi mo makecha irare nai.
Mereka lumayan kuat ya. Namun, kita juga tidak boleh kalah ya.
忙しすぎて、土日も休んじゃいられない。
Isogashi sugite, donichi mo yasun ja irare nai.
Karena sangat sibuk, pada hari Sabtu dan Minggu pun saya tidak boleh beristirahat.
こんな仕事、ばかばかしくてやってられない。
Kon’na shigoto, bakabakashikute, yatte rare nai.
Pekerjaan seperti ini, tidak bisa saya lakukan terus karena konyol.
こんなくだらない授業、ばかばかしくて聞いてられない。
Konna kudaranai jugyoo, bakabakashikute kiite rare nai.
Pelajaran membosankan seperti ini, tidak bisa saya dengarkan terus karena konyol.
マスクなんてめんどくさくて、つけてられないよ。
Masuku nante mendokusakute, tsukete rare nai yo.
Saya tidak bisa memakai masker terus karena males tahu.
Kata Benda + ではいられない (dewa irare nai)
Pola Kalimat
KBではいられない。
KB dewa irare nai.
Tidak boleh/bisa/perlu tetap KB terus.
Penjelasan
Pola kalimat てはいられない dapat digunakan untuk kata benda dalam bentuk “kata benda + ではいられない (dewa irare nai)” untuk menyatakan tidak bisa atau tidak boleh tetap dalam keadaan KB terus-menerus.
Contoh Kalimat
いつまでも教えてもらう側ではいられない。
Itsu made mo oshiete morau gawa dewa irare nai.
Saya tidak boleh tetap menjadi pihak yang diajari terus.
もう日本に3年もいるのに、ずっとN4のままではいられない。
Moo Nihon ni san nen mo iru noni, zutto N4 no mama dewa irare nai.
Saya tidak boleh tetap N4 terus, padahal sudah di Jepang 3 tahun,.
人はみな大人になっていく。ずっと子どものままではいられない。
Hito wa mina otona ni natte iku. Zutto kodomo no mama dewa irare nai.
Manusia semuanya akan menjadi dewasa. Kita tidak boleh tetap menjadi anak-anak terus.
迷惑をかけっぱなしではいられない。いつか恩を返さねば。
Meewaku o kakeppanashi dewa irare nai. Itsu ka on o kaesa neba.
Saya tidak boleh tetap merepotkan terus-menerus. Suatu saat saya harus membalas budi.
妻との離婚は考えている。いつまでもこの状態ではいられないのはわかっている。
Tsuma tono rikon wa kangaete iru. Itsu made mo kono jootai de irare nai nowa wakatte iru.
Saya sudah berpikir untuk bercerai dengan istri saya. Saya tahu kalau tidak boleh tetap begini terus keadaannya.