てもみないで (temo minai de) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, Kalimat Negatif, KK.Bentuk Te, Seri ても (temo)Syarat dan Pengandaian, Tata Bahasa, KK.Bentuk Te, Seri ても (temo)

“Belajar bahasa Jepang itu gak ada gunanya, soalnya sulit, ada hiragana, katakana, kanjinya juga, pasti gagal, bla bla bla”. Taaapi ternyata dia belum pernah belajar bahasa Jepang wkwk. Yatte mo minai de hihan bakkari (ngeluh mulu tanpa coba).. Begitulah, banyak orang suka mengeluh atau langsung menyerah tanpa mencoba apa-apa.

Nah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara untuk menyatakan “lu jangan ngeluh mulu tanpa mencoba apa2” dengan menggunakan pola kalimat てもみないで (temo minai de)” Yuuuk. 🥳🥳🥳

Percakapan

Bahasa Jepang

この問題、答えなに?

自分で調べてみた?

ううん。どうせ調べてもわからないし。めんどくさいじゃん。

自分で調べてもみないで、いつも人に聞いてばかりじゃ、いつまでたっても上達しないよ。

Soal ini jawabannya apaan?

Lu udah coba cari sendiri?

Belum. Lagian juga gw ga bakal ngerti meskipun gw cari. Ribet, kan.

Lu ga akan ada kemajuan sampai kapan pun kalo lu selalu nanya orang melulu tanpa mencoba mencarinya sendiri.

Pola Kalimat

KK(Bentuk Te)もみないで~。
KK(Bentuk Te) mo minai de ~.
~ tanpa (mencoba) KK.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan keadaan yang tanpa melakukan KK atau tanpa mencoba KK. Biasanya, pola kalimat ini digunakan saat menunjukkan keluhan atau kritikan terhadap situasi yang justru atau padahal tidak dilakukan apa-apa. Ekspresi ini dapat diganti dengan “KK + てもいないのに” yang menyatakan “padahal tidak melakukan KK”.

Contoh kalimat

やってもみないで文句もんくだけいうのはやめてください。
Yattemo minai de, monku dake iu no wa yamate kudasai.
Jangan mengeluh saja tanpa mencoba melakukannya.

べてもみないで、まずいってわないで。
Tabetemo minai de, mazui tte iwanai de.
Jangan bilang tidak enak tanpa mencoba memakannya.

ってもみないで、いきなり結婚けっこんなんてできない。
Tsukiatte mo minai de, ikinari kekkon nante deki nai.
Tidak bisa tiba-tiba menikah tanpa pacaran.

ためしてもみないで国産こくさんはクオリティーがひくいとかわないでください。
Tameshitemo minai de, kokusan wa kuoritii ga hikui toka iwanai de kudasai.
Jangan berkata bahwa produk dalam negeri berkualitas rendah tanpa mencobanya.

やってもみないで、すぐにあきらめるより、まずはやってみるべきです。
Yattemo minai de, sugu ni akirameru yori, mazu wa yatte miru beki desu.
Pertama-tama sebaiknya cobalah melakukannya, daripada langsung menyerah tanpa mencoba melakukannya,

自分じぶん使つかってもみないで、その商品しょうひんのレビューをするなんてできるわけがない。
Jibun de tsukattemo minai de, sono shoohin o rebyuu suru nante dekiru wake ga nai.
Tidak mungkin bisa mengulas barang dagangan itu tanpa mencoba menggunakannya sendiri.