てもみなかった (temo minakatta) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, KK.Bentuk TeKeyakinan, Tata Bahasa

Wahahaha, aku hampir nggak pernah belajar bahasa Jepang, eh tahunya lulus N3. “N3 ni ukaru nante omotte mo minakatta yo (nggak nyangka lulus N3)” Sombooong bgt... 😤😤😤

Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “aku tidak nyangka sama sekali!” dengan menggunakan pola kalimat “てもみなかった (temo minakatta)”. Yuuuuk. 🥳🥳

Percakapan

Bahasa Jepang

彼、ベラにやさしいじゃん。つきあっちゃえば?

ムリ、ムリ。ありえないから。

なんで?

彼、結婚けっこんしてるんだって。

え~、うそっ!

うん、まだ学生だし、まさか結婚けっこんしてるなんて思ってもみなかったよ。

Dia tuh baik sama Bella kan. Kalian jadian aja.

Gak mungkin, gak mungkin. Mustahil lah...

Kenapa?

Katanya dia udah nikah.

Eh..., masa sih!

Iyaa, karena dia masih kuliah, gue juga ga nyangka sama sekali kalo dia udah nikah.

Pola Kalimat

KK(Bentuk Te)もみなかった。
KK(Bentuk Te) mo mi nakatta.
tidak KK sama sekali.

Penjelasan

Biasanya, てもみない digunakan dalam bentuk lampau untuk menekankan perasaan “tidak sama sekali”. Frasa ini sering dibubuhkan dengan kata kerja yang berkaitan dengan pemikiran seperti おもう, かんがえる, 想像そうぞうする, dsb. Selain itu, untuk menekankan perasaan kaget, てもみなかった sering diikuti dengan kata penghubung seperti なんて dan とは atau kata keterangan まさか.

Contoh kalimat

かれ結婚けっこんするなんて、かんがてもみなかった
Kare ga kekkon suru nante, kangaete mo mi nakatta.
Saya tidak menyangka sama sekali dia akan menikah.

わたし日本にほんはたらくなんて、想像そうぞうてもみなかった
Watashi ga Nihon de hataraku nante, soozoo shite mo mi nakatta.
Saya tidak membayangkan sama sekali akan bekerja di Jepang.

まさか彼女かのじょがスパイだったなんて、おもてもみなかった
Masaka kanojo ga supai datta nante, omotte mo mi nakatta.
Saya tidak mengira sama sekali dia adalah mata-mata.

まさかアグスがN3にかるなんて、おもてもみなかった
Masaka Agus ga N3 ni ukaru nante, omotte mo mi nakatta.
Saya tidak menyangka sama sekali Agus akan lulus N3.

まさかわたしがオリンピックの代表だいひょうえらばれるなんて、かんがてもみなかった
Masaka watashi ga orinpikku no daihyoo ni erabareru nante, kangaete mo mi nakatta.
Saya tidak menyangka sama sekali saya akan dipilih untuk menjadi perwakilan di Olimpiade.

この値段ねだんでこんなおいしいものがべられるとは、予想よそうてもみなかった
Kono nedan de kon’na oishii mono ga taberareru towa, yosoo shite mo mi nakatta.
Saya tidak menduga sama sekali bisa makan makanan enak seperti ini dengan harga ini.

できるわけがないとおもっていたので、いままでためてもみなかった
Dekiru wake ga nai to omotte ita node, ima made tame shite mo mi nakatta.
Karena saya pikir tidak mungkin bisa, sampai sekarang saya tidak pernah mencobanya sama sekali.