てもかまわない (temo kamawa nai) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, Kalimat Negatif, KK.Bentuk Te, Perbedaan, Seri ても (temo)Izin/Masukan/dll, Tata Bahasa, KK.Bentuk Te, Perbedaan, Seri ても (temo)

Percakapan

Bahasa Jepang

なんで、無断むだんで休んだの!(怒

すいません。体調が。。。

メールでもかまわないから、休むときはちゃんと連絡れんらくしなさい。

みんな心配するし、あなたの仕事、だれが代わりにするの?!(怒

すいません。気を付けます。申し訳ございませんでした。

Tidak masuk kerja tanpa izin! Kenapa?

Mohon maaf. Soalnya, kondisi badan saya…

Kirim e-mail juga tidak masalah, pastikan hubungi kalau mau libur.

Semua orang jadi khawatir, terus kerjaan kamu siapa yang mau ganti? (gusar)

Maaf. Saya akan berhati-hati lagi. Sekali lagi, mohon maaf.

Pola Kalimat

KK/KS/KB*もかまわない。
KK/KS/KB* mo kamawanai.
Boleh KK/KS/KB (juga) / KK/KS/KB juga tidak masalah.

*Cara koneksi
KK(Bentuk Te) + もかまわない
KS-i (i) + くてもかまわない
KB/KS-na + でもかまわない

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan perizinan atau perizinan dengan rasa sedikit menyerah karena perizinannya bukan pilihan yang paling baik atau tepat tetapi masih alternatif, toleran, atau berkompromi, sehingga tidak masalah.

Biasanya, pola kalimat ini kurang digunakan kepada orang yang dekat atau akrab dengan pembicara karena てもかまわない termasuk ekspresi yang halus.

Tambahan saja, かまわない adalah bentuk negatif dari kata kerja かまう yang memiliki makna “memperhatikan”.

Contoh kalimat

Perizinan

ここにすわてもかまいませんか。
Koko ni suwatte mo kamai-masen ka.
Bolehkah duduk di sini?

どうぞ。
Doozo.
Silakan.

先生せんせい明日あしたから会社かいしゃてもかまいませんか。
Sensee, asu kara kaisha ni itte mo kamai-masen ka.
Dokter, mulai besok bolehkah saya masuk kerja?

まだダメです。来週らいしゅうからなら、かまいません
Mada dame desu. Raishuu kara nara, kamai-masen.
Belum boleh. Kalau minggu depan, baru boleh.

きらいなら当然とうぜんべなくてもかまわないよ。
Kirai nara toozaen tabena kute mo kamawa nai yo.
Kalau tidak suka, tentu tidak dimakan juga tidak apa-apa.

いつてもかまわないよ。
Itsu kite mo kamawa nai yo.
Datang kapan saja tidak masalah kok.

今回こんかいのセミナーはあまり意味いみがないから参加さんかしなくてもかまわないって。
Konkai no seminaa wa amari imi ga nai kara sanka shi nakute mo kamawa nai tte.
Katanya, boleh tidak ikut seminar kali ini karena tidak begitu berarti.

Perizinan dengan Penyerahan

メールでもかまいませんが、できれば直接ちょくせつ電話でんわしてください。
Meeru de mo kamai-masen ga, dekireba chokusetsu denwa shite kudasai.
Boleh juga dengan e-mail,, tetapi kalau bisa langsung telepon saja.

女性じょせいでもかまいませんが、力仕事ちからしごとですよ。
Josee de mo kamai-masen ga, chikara shigoto desu yo.
Perempuan juga tidak masalah, tetapi ini pekerjaan berat loh.

だれでもかまわない。とにかく、だれ手伝てつだって!
Dare de mo kamawa nai. Tonikaku, dare ka tetsudatte.
Siapa pun tidak masalah, pokoknya, tolong bantu!

やすくて、すぐこわれないなら、日本にほんせいじゃなくてもかまわない
Yasu kute sugu koware nai nara, Nihon-see ja nakute mo kamawa nai.
Kalau murah dan tidak cepat rusak, bukan produk Jepang pun tidak masalah.

たかくてもかまわないから、確実かくじつ予約よやくしておいてください。
Taka kute mo kamawa nai kara, kakujitsu ni yoyaku shite oite kudasai.
Boleh saja mahal, tetapi tolong pastikan reservasi terlebih dahulu

家賃やちんやすいなら、部屋へやせまくても、えきからとおくてもかまわない
Yachin ga yasu-i nara, heya ga sema kute mo eki kara too kute mo kamawa nai.
Boleh saja kamarnya sempit dan jauh dari stasiun asal biaya sewah rumahnya murah.

わたしはどんな批判ひはんてもかまわないが、おや悪口わるくちだけはやめてほしい。
Watashi wa donna hihan o ukete mo kamawa nai ga, oya no waruguchi dake wa yamete hoshii.
Saya boleh mendapat kritikan apa pun, tetapi harap Anda tidak menjelekkan orang tua saya.

かれのためならでもかまわない
Kare no tame nara shinde mo kamawa nai.
Demi dia, mati pun tak apa.

Perbedaan Antara てもかまわない dan てもいい

Pada dasarnya てもかまわない dan てもいい sama-sama dapat digunakan untuk menunjukkan perizinan. Namun, perizinan てもかまわない sedikit lebih terasa negatif karena sering mengandung rasa penyerahan, sedangkan てもいい lebih terasa positif karena pengakuannya sedikit lebih kuat dan positif. Selain itu, てもかまわない lebih formal daripada てもいい.

Contoh

寄付きふしてください。
Kifu shite kudasai.
Minta sumbangan.

てもかまいませんよ。
Shite mo kamai masen yo.
Boleh juga (memberikan sumbangan).
*sedikit negatif karena bernuansa menurut saja dengan permintaannya.

てもいいですよ。
Shite mo ii desu yo.
Boleh (memberikan sumbangan).
*lebih positif karena bernuansa pilihan pembicara sendiri berdasarkan keinginannya.

ても差し支えない

Makna dari てもつかえない sama seperti てもかまわない. Namun, てもつかえない lebih formal dan digunakan dalam situasi resmi. Penjelasan yang lebih detail dapat Anda baca di bawah.

tapi, waaaait m(__)m