Partikel さ (sa) dalam Bahasa Jepang

Bentuk Biasa, JLPT N2Shuu-joshi, Tata Bahasa

Kita sering dengar さ (sa) pada akhir percakapan dalam anime, tapi sebenarnya apa artinya sa ini? Nah, kali ini kita akan membahas partikel akhir さ (sa) dalam bahasa Jepang. Yuuk.

Percakapan

Bahasa Jepang

ケン

おれたちって、付き合ってどれくらいになんだったっけ?

サクラ

いや、付き合った覚えないし。

ケン

じゃあ俺はお前の何なの

サクラ

財布。あとゴジェック。

ケン

泣~~~。わかったよ、もう何だっていいさ~

シンタ

まあ、まあ ^^;

ケン

いいんだよ。真の愛ってのは残酷なものなの

シンタ

(´-`).。oO(やばい。こいつ本物のバカだ)

続く → もんか

tunggu duluuu

Pola Kalimat

KK/KS/KB(Bentuk Biasa)さ。
KK/KS/KB (Bentuk Biasa) sa.
KK/KS/KB dong, deh, sih, dll.

*KS-na/KB = -だ

Penjelasan

Terdapat empat fungsi dari partikel akhir さ, yaitu untuk

1. Mempertegas Pendapat

こんな仕事しごとおれ一人ひとりでできる
Kon’na shigoto, ore hitori de dekiru sa.
Kerjaan kayak gini gue bisa sendiri loh.

2. Berpendapat Dengan Sikap yang Agak Acuh Tak Acuh

ほっときゃいい
Hottokya ii sa.
Biarkan saja, sih.

3. Menunjukkan Pertentangan atau Keluhan

こんな時間じかんまで、どこってたの
Kon’na jikan made, doko ni itteta no sa.
Sampai jam segini, kamu pergi ke mana aja, sih?

4. Menyampaikan Informasi dari Orang Lain

かれ結婚けっこんしてるんだって
Kare, kekkon shiteru n datte sa.
Dia tuh katanya udah menikah, lo.

Setiap penggunaan partikel さ dijelaskan berikut di bawah.

1. Mempertegas Pendapat

Penjelasan

Partikel akhir さ (sa) digunakan untuk mempertegas pendapat pembicara yang diyakini bahwa hal itu memang wajar, patut, masuk akal atau pasti terjadi menurut pembicara. Partikel さ ini lebih sering digunakan dalam dunia fiksi seperti anime, novel, dsb sebagai bahasa peran (bahasa karakter) untuk mengekspresikan ciri karakter sebagai laki-laki atau perempuan tomboy daripada digunakan dalam percakapan sehari-hari.

Contoh kalimat

ぼくにだってできる
Boku ni datte dekiru sa.
Aku juga bisa, loh.

大丈夫だいじょうぶ。あいつはかなら
Daijoobu. Aitsu wa kanarazu kuru sa.
Tenang saja. Dia pasti datang, kok.

真実しんじつあいなんてただのまぼろし
Shinjitsu no ai nante tada no maboroshi sa.
Cinta sejati itu hanya ilusi-lah.

けなんてない♪ おけなんてうそ♪ ぼけたひと見間違みまちがえたの
Obake nante nai sa♪ Obake nante uso sa♪ Neboketa hito ga mimachigaeta no sa♪
Tidak ada yang namanya hantu, lo♪ Hantu itu hanya bohongan, lo♪ Itu salah lihatnya orang yang mengigau saja, kok♪
*Sumber: lagu anak “おけなんてないさ”

人生じんせいおとろえてからのほうが、案外あんがいながいもん
Jinsee wa otoroete kara no hoo ga, angai nagai mon sa.
Hidup itu ternyata lebih panjang setelah masuk masa tuanya daripada sebelumnya, loh.

by アイゼン
Sumber: 葬送そうそうのフリーレン

2. Berpendapat Dengan Sikap yang Agak Acuh Tak Acuh

Penjelasan

Partikel akhir さ digunakan untuk mengutarakan pendapat pembicara dengan nada yang agak acuh tak acuh atau agak kurang bersikap tanggung jawab.

Contoh kalimat

そんな心配しんぱいすることもない
Sonna shinpai suru koto mo nai sa.
Tidak usah khawatir sampai begitu, sih.

きなようにやらせておけばいい
Suki na yoo ni yarasete okeba ii sa.
Biarin aja dia lakuin sesukanya aja, sih.

結局けっきょくはそういうこと
Kekkyoku wa soo iu koto sa.
Ya intinya begitu-lah.

3. Pertentangan atau Keluhan

Penjelasan

Partikel akhir さ digunakan untuk mengutarakan sesuatu secara tegas dan keras dengan menunjukkan perasaan pembicara yang bertentangan atau mengeluh terhadap lawan bicara. Dalam penggunaan ini, partikel さ digunakan bersama dengan kata tanya.

Contoh kalimat

なんでそんなことうの
Nande sonna koto iu no sa!
Kenapa kamu bilang begitu, sih?!

さっきはなしてたの、だれ
Sakki hanashiteta no, dare sa!
Siapa sih, yang ngobrol sama kamu tadi?!

いたいなあ。なにするの
Itai naa. Nani suru no sa!
Aduh, sakit. Ngapain, sih?!

おまえはおれなになの
Omae wa ore no nan nano sa!
Kamu apanya aku, sih?!

4. Informasi dari Orang Lain

Penjelasan

Partikel さ digunakan saat pembicara ingin menyampaikan atau memperkenalkan informasi, cerita, dsb yang diperoleh dari orang lain dalam percakapan.

Contoh kalimat

あいつ、彼女かのじょにフラれたんだって
Aitsu, kanojo ni furaretan datte sa.
Katanya, dia dicampakkan pacarnya, loh.

アリくん、もうインドネシアにかえったって
Ari-kun, moo Indoneshia ni kaettatte sa.
Mas Ali katanya sudah pulang ke Indonesia, loh.

インフルエンザのせいで、明日あした学校がっこうやすみだって
Infuruenza no sei de, ashita, gakkoo yasumi datte sa.
Katanya, gara-gara influenza, besok sekolahnya libur, loh .

さ Sebagai Partikel Interjeksi

Penjelasan

Partikel さ dapat digunakan sebagai partikel interjeksi. Partikel ini dibubuhkan pada berbagai kata dalam kalimat untuk mengatur nada bicara, sekaligus menunjukkan perasaan pembicara yang ingin menarik perhatian dari lawan bicara agar lawan bicara menyadari bahwa pembicara ingin membicarakan sesuatu dan ingin melanjutkan pembicaraan tersebut. さ ini dapat diganti さあ. Pada dasarnya partikel ini hanya dapat digunakan kepada orang yang statusnya setara dengan pembicara atau lebih rendah daripada pembicara.

Contoh Kalimat

おれ来年らいねん日本にほんこうとおもってるんだ。
Ore sa, rainen, Nihon ni ikoo to omotteru n da.
Gue sih, tahun depan maunya ke Jepang.

でもさあ、やっぱちょっと不安ふあんなんだよね。
Demo saa, yappa chotto fuan nan da yo ne.
Tapi yah, sebenarnya aku juga sedikit khawatir, sih.

それが失敗しっぱいしちゃってかえってきちゃった。
Sore ga sa, shippai shichatte sa, nigekaette kichatta.
Tapi nih, habisnya gagal, akhirnya gue kabur pulang, deh.