か否か (ka ina ka) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N1, Kalimat NegatifKlausa, Tata Bahasa, Kalimat Negatif

Bagi kalian “onaji shuukyoo ka ina ka (sesama agama atau tidak seagama)” itu penting untuk menikah dengan seseorang? Naaaah, dalam materi kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi yang menyatakan “A atau tidak” dengan menggunakan pola kalimat か否か (ka ina ka). Yuk!

Percakapan

Bahasa Jepang

わー、おいしそうなケーキ。しかも半額!

わ、ほんとだ。うーん。食べるか否か

なんで?

だってリナ、ダイエットはじめたばっかだよ。

いいじゃん。食べちゃいなよ。

うーん。悪魔の誘惑に負けるか否か。うーん、ダイエットは明日からでいいや。テヘ。

Wahh, kuenya keliatan enak. Apalagi, setengah harga!

Wah, bener. Ngg. Makan atau gak.

Kenapa?

Habisnya gua baru aja mulai diet tau.

Gak apa kali. Makan aja...

Ngg. Bakal kalah sama ajakan setan atau gak. Ngg, dietnya mulai besok aja deh. Ehe.

Pola Kalimat

KK/KS/KB(B.Biasa) か否か。
KK/KS/KB(B.Biasa) ka ina ka.
KK/KS/KB atau {tidak/bukan}.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan “KK/KS/KB atau tidak”. か否か yang dibaca “ka ina ka” ini adalah bahasa penulisan dan formal dari かどうか, sehingga tidak banyak digunakan dalam percakapan. Tambahan saja, kanji 否 memiliki makna “tidak” atau “tidak setuju”.

Contoh kalimat

Kata Kerja + か否か

試験しけん合格ごうかくするいなは、かれ努力どりょく次第しだいだ。
Shiken ni gookaku suru ka ina ka wa, kare no doryoku shidai da.
Akan lulus ujian atau tidak, tergantung usahanya.

結婚けっこんするいなは、おやではなくわたしたちがめることだ。
Kekkon suru ka ina ka wa, oya de naku watashitachi ga kimeru koto da.
Akan menikah atau tidak, kitalah yang memutuskan, bukan orang tua kita.

このプレゼンにてるいなで、当社とうしゃ命運めいうんまる。
Kono purezen ni kateru ka ina ka de, toosha no meeun wa kimaru.
Nasib perusahaan kami akan ditentukan dari menang atau tidak dalam presentasi ini.

日本にほんはたらいなにかかわらず、日本語にほんご勉強べんきょうつづけていきたいとおもいます。
Nihon de hataraku ka ina ka ni kakawarazu, Nihongo no benkyoo wa tsuzukete iki tai to omoi masu.
Saya bermaksud melanjutkan belajar bahasa Jepang terlepas dari bekerja di Jepang atau tidak.

Kata Benda + か否か

だけで外国人がいこくじんいな判断はんだんできません。
Mitame dake de gaikokujin ka ina ka wa handan deki masen.
Tidak dapat menilai apakah orang asing atau bukan hanya dari penampilan.

このモスクは、ムスリムいなわず、だれでも見学けんがくすることができます。
Kono mosuku wa Muslim ka ina ka o towazu, dare demo kengaku suru koto ga deki masu.
Masjid ini, bisa dikunjungi oleh siapa pun untuk studi tanpa memandang muslim atau bukan.

脳死のうしひといなという問題もんだいは、医学いがくだけでこたえをせるものではない。
Nooshi wa hito no shi ka ina ka to iu mondai wa igaku dake de kotae o daseru mono dewa nai.
Pertanyaan apakah kematian otak adalah kematian manusia atau bukan, bukanlah hal yang bisa dijawab hanya dengan ilmu kedokteran.

Kata Sifat + か否か

法的ほうてきただしいいなは、我々われわれではなく司法しほう判断はんだんすることだ。
Hooteki ni tadashii ka doo ka wa, wareware dewa naku, shihoo ga handan suru koto da.
Benar secara hukum atau tidak, bukan kita, melainkan pengadilan yang memutuskan.

仕事しごとは、真面目まじめいなよりできるかいなかのほうが重要じゅうようだ。
Shigoto wa majime ka ina ka yori dekiru ka ina ka no hoo ga juuyoo da.
Pekerjaan, lebih penting bisa atau tidak daripada rajin atau tidak.

かれわたしのことをいなうらなうらなってもらった。
Kare ga watashi no koto o suki ka ina ka, uranaishi ni uranatte moratta.
Saya diramal oleh peramal tentang dia suka saya atau tidak.

か否かにかかっている (ka ina ka ni kakatte iru)

Ekspresi ini sering digunakan untuk menyatakan nasib yang akan bergantung pada dilakukan atau tidak. かかっている ini berarti “bergantung pada” atau “dipastikan oleh”.

Contoh Kalimat

くに未来みらいは、有望ゆうぼう人材じんざい育成いくせいができるいなかにかかっている
Kuni no mirai wa yuuboo na jinzai no ikusee ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Masa depan negara bergantung pada apakah dapat mengembangkan SDM yang menjanjikan atau tidak.

日本にほん経済けいざい発展はってんは、優良ゆうりょう外国人がいこくじん労働者ろうどうしゃ確保かくほができるいなかにかかっている
Nihon keezai no hatten wa, yuuryoo na gaikokujin roodoosha no kakuho ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Pertumbuhan ekonomi Jepang bergantung pada apakah dapat menyediakan tenaga kerja asing yang unggul atau tidak.

会社かいしゃ再建さいけんは、しん社長しゃちょうのもと抜本的ばっぽんてき改革かいかくができるいなかにかかっている
Kaisha no saiken wa shinshachoo no moto bapponteki na kaikaku ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Rekonstruksi perusahaan bergantung pada apakah dapat mereformasi drastis di bawah direksi baru atau tidak.

国民こくみん権利けんりは、三権さんけん分立ぶんりつただしく運用うんようされるいなかにかかっている
Kokumin no kenri wa sankenbunritsu ga tadashiku unyoo sareru ka ina ka ni kakatte iru.
Hak warga negara bergantung pada apakah pemisahan kekuasaan dapat berjalan dengan baik atau tidak.