か否か (ka ina ka) dalam Bahasa Jepang
Bagi kalian “onaji shuukyoo ka ina ka (sesama agama atau tidak seagama)” itu penting untuk menikah dengan seseorang? Naaaah, dalam materi kali ini kita akan mempelajari salah satu ekspresi yang menyatakan “A atau tidak” dengan menggunakan pola kalimat か否か (ka ina ka). Yuk!
Percakapan
わー、おいしそうなケーキ。しかも半額!
わ、ほんとだ。うーん。食べるか否か。
なんで?
だってリナ、ダイエットはじめたばっかだよ。
いいじゃん。食べちゃいなよ。
うーん。悪魔の誘惑に負けるか否か。うーん、ダイエットは明日からでいいや。テヘ。
Wahh, kuenya keliatan enak. Apalagi, setengah harga!
Wah, bener. Ngg. Makan atau gak.
Kenapa?
Habisnya gua baru aja mulai diet tau.
Gak apa kali. Makan aja...
Ngg. Bakal kalah sama ajakan setan atau gak. Ngg, dietnya mulai besok aja deh. Ehe.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(B.Biasa) か否か。
KK/KS/KB(B.Biasa) ka ina ka.
KK/KS/KB atau {tidak/bukan}.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan “KK/KS/KB atau tidak”. か否か yang dibaca “ka ina ka” ini adalah bahasa penulisan dan formal dari かどうか, sehingga tidak banyak digunakan dalam percakapan. Tambahan saja, kanji 否 memiliki makna “tidak” atau “tidak setuju”.
Contoh kalimat
Kata Kerja + か否か
試験に合格するか否かは、彼の努力次第だ。
Shiken ni gookaku suru ka ina ka wa, kare no doryoku shidai da.
Akan lulus ujian atau tidak, tergantung usahanya.
結婚するか否かは、親ではなく私たちが決めることだ。
Kekkon suru ka ina ka wa, oya de naku watashitachi ga kimeru koto da.
Akan menikah atau tidak, kitalah yang memutuskan, bukan orang tua kita.
このプレゼンに勝てるか否かで、当社の命運は決まる。
Kono purezen ni kateru ka ina ka de, toosha no meeun wa kimaru.
Nasib perusahaan kami akan ditentukan dari menang atau tidak dalam presentasi ini.
日本で働くか否かにかかわらず、日本語の勉強は続けていきたいと思います。
Nihon de hataraku ka ina ka ni kakawarazu, Nihongo no benkyoo wa tsuzukete iki tai to omoi masu.
Saya bermaksud melanjutkan belajar bahasa Jepang terlepas dari bekerja di Jepang atau tidak.
Kata Benda + か否か
見た目だけで外国人か否かは判断できません。
Mitame dake de gaikokujin ka ina ka wa handan deki masen.
Tidak dapat menilai apakah orang asing atau bukan hanya dari penampilan.
このモスクは、ムスリムか否かを問わず、誰でも見学することができます。
Kono mosuku wa Muslim ka ina ka o towazu, dare demo kengaku suru koto ga deki masu.
Masjid ini, bisa dikunjungi oleh siapa pun untuk studi tanpa memandang muslim atau bukan.
脳死は人の死か否かという問題は、医学だけで答えを出せるものではない。
Nooshi wa hito no shi ka ina ka to iu mondai wa igaku dake de kotae o daseru mono dewa nai.
Pertanyaan apakah kematian otak adalah kematian manusia atau bukan, bukanlah hal yang bisa dijawab hanya dengan ilmu kedokteran.
Kata Sifat + か否か
法的に正しいか否かは、我々ではなく司法が判断することだ。
Hooteki ni tadashii ka doo ka wa, wareware dewa naku, shihoo ga handan suru koto da.
Benar secara hukum atau tidak, bukan kita, melainkan pengadilan yang memutuskan.
仕事は、真面目か否かよりできるか否かのほうが重要だ。
Shigoto wa majime ka ina ka yori dekiru ka ina ka no hoo ga juuyoo da.
Pekerjaan, lebih penting bisa atau tidak daripada rajin atau tidak.
彼が私のことを好きか否か、占い師に占ってもらった。
Kare ga watashi no koto o suki ka ina ka, uranaishi ni uranatte moratta.
Saya diramal oleh peramal tentang dia suka saya atau tidak.
か否かにかかっている (ka ina ka ni kakatte iru)
Ekspresi ini sering digunakan untuk menyatakan nasib yang akan bergantung pada dilakukan atau tidak. かかっている ini berarti “bergantung pada” atau “dipastikan oleh”.
Contoh Kalimat
国の未来は、有望な人材の育成ができるか否かにかかっている。
Kuni no mirai wa yuuboo na jinzai no ikusee ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Masa depan negara bergantung pada apakah dapat mengembangkan SDM yang menjanjikan atau tidak.
日本経済の発展は、優良な外国人労働者の確保ができるか否かにかかっている。
Nihon keezai no hatten wa, yuuryoo na gaikokujin roodoosha no kakuho ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Pertumbuhan ekonomi Jepang bergantung pada apakah dapat menyediakan tenaga kerja asing yang unggul atau tidak.
会社の再建は、新社長のもと抜本的な改革ができるか否かにかかっている。
Kaisha no saiken wa shinshachoo no moto bapponteki na kaikaku ga dekiru ka ina ka ni kakatte iru.
Rekonstruksi perusahaan bergantung pada apakah dapat mereformasi drastis di bawah direksi baru atau tidak.
国民の権利は、三権分立が正しく運用されるか否かにかかっている。
Kokumin no kenri wa sankenbunritsu ga tadashiku unyoo sareru ka ina ka ni kakatte iru.
Hak warga negara bergantung pada apakah pemisahan kekuasaan dapat berjalan dengan baik atau tidak.