Partikel: Toka 「とか」
Pola Kalimat
KB1 とか KB2 とか
KB1 toka KB2 toka
KB1, KB2 dan lain-lain
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk memberikan beberapa contoh yang mewakili. Oleh karena itu, selain KB yang disebut dengan partikel “toka”, mungkin saja masih ada KB lain yang tidak disebut dalam percakapan tersebut. Ungkapan ini merupakan bahasa lisan dan informal. Jika Anda ingin menggunakan pola kalimat ini dalam bahasa tulisan atau formal, gunakanlah partikel “ya”, bukan “toka”.
Contoh Kalimat
A: 日本で何を食べましたか?
Nihon de nani o tabe-mashita ka?
Anda makan apa di Jepang?
B: 寿司とか、ラーメンとか。いろいろです。
Sushi toka, raamen toka. Iro-iro desu.
Sushi, ramen, dan lain-lain. Ya,macam-macam.
A: 趣味は何ですか?
Shumi wa nan desu ka?
Hobi Anda apa?
B: えーと、サッカーとか、バドミントンとか。スポーツ全般ですね。
Eeto, sakkaa toka, badominton toka. Supootsu zenpan desu ne.
Humm, sepak bola, bulu tangkis, dan lain-lain. Pokoknya, olahraga secara keseluruhan.
チョコレートとかドドールとか甘いおかしが好きです。
Chokoreeto toka dodooru toka ama-i okashi ga suki desu.
Saya suka kue yang manis seperti cokelat, dodol, dsb.
ドリアンとかマンゴスチンとか熱帯の果物を食べました。
Dorian toka mangosuchin toka nettai no kudamono o tabe-mashita.
Saya makan buah tropis seperi durian, mangis, dsb.
年齢とか性別とかは関係ありません。
Nenree toka seebetsu toka wa kankee ari-masen.
Tidak ada hubungan dengan usia, seksual, dsb.
とか dapat digunakan secara tunggal juga.
たまには、日本食とか食べてみたいな。
Tama niwa, Nihon-shoku toka tabete mi-tai na.
Kapan-kapan ingin makan masakan Jepang, dsb.
次は、シンガポールとかにも行ってみたい。
Tsugi wa Singapore toka ni mo itte mi-tai.
Selanjutnya, ingin pergi ke Singapura, dsb.
Kata Kerja + とか
Pola Kalimat
KK1 とか KK2 とか
KK1 toka KK2 toka
KK1, KK2 dan lain-lain
Penjelasan
とか dapat digunakan untuk menunjukkan beberapa contoh aksi (kata kerja) yang mewakili juga.
Contoh Kalimat
日曜日は、テレビを見るとか、ゲームをするとかして過ごしています。
Nichi-yoobi wa terebi o miru toka, geemu o suru toka shite sugoshite i-masu.
Pada hari Minggu, saya mengisi waktu luang dengan menonton TV, main game, dsb.
ひまなら、勉強するとか、親の仕事を手伝うとかしたらどうですか。
Hima nara, benkyoo suru toka, oya no shigoto o tetsudau toka shi tara doo desu ka.
Kalau senggang, bagaimana kalau belajar, membantu pekerjaan orang tua, dsb.
人に聞く前に、辞書を引くとか、ネットで調べるとかしたらどうですか。
Hito ni kiku mae ni, jisho o hiku toka netto de shiraberu toka shi tara doo desu ka.
Sebelum tanya kepada orang, bagaimana kalau mencari makna di kamus, internet, dsb dulu.
とか yang Menyampaikan Informasi dari Luar (Level N3)
Pola Kalimat
Kalimat(bentuk biasa)とか
Kalimat(bentuk biasa) toka
Katanya, Kalimat
Penjelasan
とか dapat digunakan untuk menyampaikan informasi dari luar secara tidak jelas dalam percakapan.
Contoh Kalimat
彼、来年結婚するとか。
Kare, rainen kenkkon suru toka.
Katanya, dia akan menikah tahun depan.
あの子、もう学校に来ないとか。
Anoko, moo gakkoo ni ko-nai toka.
Katanya, anak itu tidak akan datang lagi ke sekolahnya.
次の社長は、アリさんだとか。
Tsugi no shacoo wa Ali-san da toka.
Katanya, presiden selanjutnya adalah Pak Ali.
彼、来週はアメリカに出張とかいう話ですよ。
Kare, rainshuu wa Amerika ni shucchoo toka iu hanashi desu yo.
Katanya, dia pergi dinas ke Amerika minggu depan.
さっき、山本さんとかいう人から電話がありましたよ。
Sakki, Yamamoto-san toka iu hito kara denwa ga ari-mashita yo.
Tadi ada telepon dari katanya bernama Yamamoto.
とか yang Menunjukkan Sikap yang Tidak Jelas dari Pilihan (Level N3)
Penjelasan
とか dapat digunakan untuk menunjukkan sikap yang tidak jelas atau mondar-mandir untuk memutuskan sesuatu di antara dua atau lebih dari itu.
Contoh Kalimat
あの二人、結婚するとかしないとか、いつまでたっても進展がない。
Ano futari, kekkon suru toka shinai toka, itsu made tatte mo shinten ga nai.
Pasangan itu selalu bilang mau nikah atau sebaliknya, tetapi tidak pernah ada kemajuan sampai kapan pun.
やりたいとかやりたくないとかじゃなくて、全部、やらなきゃいけないの。
Yari-tai toka yari-taku nai toka ja nakute, zenbu yaranakya ikenai no.
Bukannya mau coba lakukan atau tidak, tetapi semuanya harus dilakukan.
これがいいとかあれがいいとか、時間が経つばかりで、何も決まらない。
Kore ga ii toka are ga ii toka, jikan ga tatsu bakari de, nani mo kimara-nai.
Sikapnya mau ini itu memakan waktu saja, sehingga tidak memutuskan apa-apa.
iro-iro: macam-macam
zenpan: secara keseluruhan