Partikel: Toka 「とか」

JLPT N3, N4-5, PerbedaanHeeritsu-joshi, Tata Bahasa, Perbedaan

PenjelasanKosakataLatihan

 

Pola Kalimat

 KB1 とか KB2 とか 
 KB1 toka KB2 toka 
 KB1, KB2 dan lain-lain 

 

Struktur kalimat

 

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk memberikan beberapa contoh yang mewakili. Oleh karena itu, selain KB yang disebut dengan partikel “toka”, mungkin saja masih ada KB lain yang tidak disebut dalam percakapan tersebut. Ungkapan ini merupakan bahasa lisan dan informal. Jika Anda ingin menggunakan pola kalimat ini dalam bahasa tulisan atau formal, gunakanlah partikel “ya”, bukan “toka”.

 

Contoh Kalimat

A: 日本にほんなにべましたか?
Nihon de nani o tabe-mashita ka?
Anda makan apa di Jepang?

B: 寿司すしとか、ラーメンとか。いろいろです。
Sushi toka, raamen toka. Iro-iro desu.
Sushi, ramen, dan lain-lain. Ya,macam-macam.

 

A: 趣味しゅみなんですか?
Shumi wa nan desu ka?
Hobi Anda apa?

B: えーと、サッカーとか、バドミントンとか。スポーツ全般ぜんぱんですね。
Eeto, sakkaa toka, badominton toka. Supootsu zenpan desu ne.
Humm, sepak bola, bulu tangkis, dan lain-lain. Pokoknya, olahraga secara keseluruhan.

 

チョコレートとかドドールとかあまいおかしがきです。
Chokoreeto toka dodooru toka ama-i okashi ga suki desu.
Saya suka kue yang manis seperti cokelat, dodol, dsb.


ドリアンとかマンゴスチンとか熱帯ねったいはてものべました。
Dorian toka mangosuchin toka nettai no kudamono o tabe-mashita.
Saya makan buah tropis seperi durian, mangis, dsb.


年齢ねんれいとか性別せいべつとか関係かんけいありません。
Nenree toka seebetsu toka wa kankee ari-masen.
Tidak ada hubungan dengan usia, seksual, dsb.



とか dapat digunakan secara tunggal juga.

たまには、日本にほんしょくとかべてみたいな。
Tama niwa, Nihon-shoku toka tabete mi-tai na.
Kapan-kapan ingin makan masakan Jepang, dsb.


つぎは、シンガポールとかにもってみたい。
Tsugi wa Singapore toka ni mo itte mi-tai.
Selanjutnya, ingin pergi ke Singapura, dsb. 

 

Kata Kerja + とか

Pola Kalimat

 KK1 とか KK2 とか 
 KK1 toka KK2 toka 
 KK1, KK2 dan lain-lain 

 

Penjelasan

とか dapat digunakan untuk menunjukkan beberapa contoh aksi (kata kerja) yang mewakili juga.

 

Contoh Kalimat

日曜日にちようびは、テレビをとか、ゲームをするとかしてごしています。
Nichi-yoobi wa terebi o miru toka, geemu o suru toka shite sugoshite i-masu.
Pada hari Minggu, saya mengisi waktu luang dengan menonton TV, main game, dsb.


ひまなら、勉強べんきょうするとかおや仕事しごと手伝てつだとかしたらどうですか。
Hima nara, benkyoo suru toka, oya no shigoto o tetsudau toka shi tara doo desu ka.
Kalau senggang, bagaimana kalau belajar, membantu pekerjaan orang tua, dsb.


ひとまえに、辞書じしょとか、ネットで調しらべるとかしたらどうですか。
Hito ni kiku mae ni, jisho o hiku toka netto de shiraberu toka shi tara doo desu ka.
Sebelum tanya kepada orang, bagaimana kalau mencari makna di kamus, internet, dsb dulu.

 

とか yang Menyampaikan Informasi dari Luar (Level N3)

Pola Kalimat

 Kalimat(bentuk biasa)とか 
 Kalimat(bentuk biasa) toka 
 Katanya, Kalimat 

 

Penjelasan

とか dapat digunakan untuk menyampaikan informasi dari luar secara tidak jelas dalam percakapan.

 

Contoh Kalimat

かれ来年らいねん結婚けっこんするとか
Kare, rainen kenkkon suru toka.
Katanya, dia akan menikah tahun depan.


あの、もう学校がっこうないとか
Anoko, moo gakkoo ni ko-nai toka.
Katanya, anak itu tidak akan datang lagi ke sekolahnya.


つぎ社長しゃちょうは、アリさんだとか
Tsugi no shacoo wa Ali-san da toka.
Katanya, presiden selanjutnya adalah Pak Ali.


かれ来週らいしゅうはアメリカに出張しゅっちょうとかいうはなしですよ。
Kare, rainshuu wa Amerika ni shucchoo toka iu hanashi desu yo.
Katanya, dia pergi dinas ke Amerika minggu depan.


さっき、山本やまもとさんとかいうひとから電話でんわがありましたよ。
Sakki, Yamamoto-san toka iu hito kara denwa ga ari-mashita yo.
Tadi ada telepon dari katanya bernama Yamamoto.


 

とか yang Menunjukkan Sikap yang Tidak Jelas dari Pilihan (Level N3)

Penjelasan

とか dapat digunakan untuk menunjukkan sikap yang tidak jelas atau mondar-mandir untuk memutuskan sesuatu di antara dua atau lebih dari itu.

 

Contoh Kalimat

あの二人ふたり結婚けっこんするとかしないとか、いつまでたっても進展しんてんがない。
Ano futari, kekkon suru toka shinai toka, itsu made tatte mo shinten ga nai.
Pasangan itu selalu bilang mau nikah atau sebaliknya, tetapi tidak pernah ada kemajuan sampai kapan pun.


やりたいとかやりたくないとかじゃなくて、全部ぜんぶ、やらなきゃいけないの。
Yari-tai toka yari-taku nai toka ja nakute, zenbu yaranakya ikenai no.
Bukannya mau coba lakukan atau tidak, tetapi semuanya harus dilakukan.


これがいいとかあれがいいとか時間じかんつばかりで、なにまらない。
Kore ga ii toka are ga ii toka, jikan ga tatsu bakari de, nani mo kimara-nai.
Sikapnya mau ini itu memakan waktu saja, sehingga tidak memutuskan apa-apa. 

 

 

 

iro-iro: macam-macam
zenpan: secara keseluruhan

 

 

tunggu