に足る (ni taru) dalam Bahasa Jepang
Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan sesuatu yang layak untuk dibilang seperti itu dengan menggunakan pola kalimat に足る (ni taru). Buat kalian yang ingin tahu に足らない (ni taranai) atau に足りない (ni tarinai) langsung aja ke → LINK
Percakapan
きゃ~。テテ先輩、ついに別れたって。ついにあたしの時代がきた~。
は、そんなの初めて聞いたよ。信頼に足る情報なのそれ。
韓国語学科のリサって子が言ってた。
あ、その子、デマ拡散器だから。全く信用するに足りないよ。
Kya~. Akhirnya Kak Taetae putus katanya. Akhirnya, tiba juga waktu gua~.
Hah, gua baru denger tuh. Itu info yang layak dipercaya gak tuh?
Kata anak sastra Korea yang namanya Lisa.
Ah, dia mah tukang hoaks. Benar-benar tidak layak dipercaya, tau?!
Pola Kalimat
KK/KB(Bentuk Kamus)に足る。
KK/KB(Bentuk Kamus) ni taru.
layak/cukup} untuk KK/KB.
Penjelasan
Pola kalimat KK/KBに足る digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang layak atau cukup memiliki nilai untuk KK/KB. KK/KB yang digunakan dalam pola kalimat ini terbatas seperti 信頼する, 尊敬する, 信じる, 恐れる, 見る, 読む, dsb yang dilakukan untuk menilai sesuatu. Ekspresi ini termasuk bahasa penulisan atau formal.
Contoh kalimat
彼は信頼に足る人物だ。
Kare wa shinrai ni taru jinbutsu da.
Dia orang yang layak dipercaya.
試験には合格したが満足に足る成績ではなかった。
Shiken niwa gookaku shita ga, manzoku ni taru seeseki dewa nakatta.
Saya lulus dalam ujian, tetapi nilainya tidak cukup memuaskan.
解雇するに足る正当な理由なしに、突然クビにされた。
Kaiko suru ni taru seetoo na riyuu nashi ni, totsuzen kubi ni sareta.
Tiba-tiba saya dipecat tanpa ada alasan yang layak untuk pemecatan.
彼こそ次期社長を任せるに足る資質を持ち合わせていると思う。
Kare koso jiki shachoo o makaseru ni taru shishitsu o mochiawasete iru to omou.
Menurut saya, dialah orang yang memiliki sifat yang layak sebagai direksi selanjutnya.
今の内閣は国民の信任に足る政権だとはとても言い難い。
Ima no naikaku wa kokumin no shin’nin ni taru seeken da towa totemo ii gatai.
Kabinet sekarang sangat sulit dikatakan sebagai pemerintahan yang layak untuk diberikan amanat oleh rakyat.
今の日本の政治家に尊敬するに足る人物などどれだけいようか。
Ima no Nihon no seejika ni sonkee suru ni taru jinbutsu nado dore dake i yoo ka.
Entah ada berapa banyak orang yang layak dihormati di antara politikus Jepang saat ini?
日本経済についてのセミナーに参加したが聞くに足る話は特に聞けなかった。
Nihon keezai ni tsuite no seminaa ni sanka shita ga kiku ni taru hanashi wa toku ni kike nakatta.
Saya menghadiri seminar tentang ekonomi Jepang, tetapi tidak ada pembicaraan yang layak didengar.
信頼するに足る人物からの推薦がないと本会の会員にはなれません。
Shinrai suru ni taru jinbutsu kara no suisen ga nai to honkai no kaiin niwa nare masen.
Jika tidak ada rekomendasi dari orang yang layak dipercaya, tidak bisa menjadi anggota organisasi ini.
彼がこの業務を遂行するに足る日本語能力を持ち合わせているとはとても思えません。
Kare ga kono gyoomu o suikoo suru ni taru Nihongo nooryoku o mochiawasete iru towa totemo omoe masen.
Saya sangat tidak yakin kalau dia memiliki kemampuan bahasa Jepang yang layak untuk melakukan pekerjaan ini.
彼らの難民申請が受理されたのは信じるに足る十分な理由と証拠があったからだ。
Karera no nanmin shinsee ga juri sareta nowa shinjiru ni taru juubun no riyuu to konkyo ga atta kara da.
Alasan diterimanya permohonan pengungsian mereka karena adanya alasan dan bukti yang layak untuk dipercaya.
我々のLPKでは日本での仕事を任せるに足る人材の育成に日夜励んでおります。
Wareware no LPK dewa Nihon deno shigoto o makaseru ni taru jinzai no ikusee ni nichiya hagende ori masu.
Di LPK kami, kami berusaha keras siang dan malam dalam mendidik SDM yang layak untuk diserahi pekerjaan di Jepang.
わたしなど語るに足る話は何も持ち合わせておりません。
Watashi nado kataru ni taru hanashi wa nani mo mochiawasete ori masen.
Saya yang kecil ini tidak memiliki cerita apa pun yang layak untuk diceritakan.
に足る (ni taru) vs に足りる (ni tariru)
Tambahan saja, kata kerja 足る yang berarti “layak” atau “cukup” termasuk kata kuno atau klasik. Dalam bahasa Jepang modern, kata kerja 足りる yang lebih biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
1万円あれば、足ります。
Ichi man en areba, tari masu.
Kalau ada 10.000 yen, sudah cukup.
Lalu, に足りる juga digunakan sama seperti に足る pada zaman ini.
起訴するに足りる証拠がつかめなかった。
Kiso suru ni tariru shooko ga tsukame nakatta.
Tidak bisa mendapatkan bukti yang cukup untuk melakukan dakwaan.
Namun, sebagai pola kalimat, に足る masih lebih biasa digunakan daripada に足りる dengan nuansa formal atau klasik.
☆Penjelasan pola kalimat に足らない / に足りない dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂