ならまだしも (nara madashimo) dalam Bahasa Jepang
Kamu terlambat lagi.. Kalo 5 menit 10 menit gpp tapi ini 3 jam tahu.. -_-. Bahasa Jepangnya, “go fun ya jup pun nara madashimo, san jikan mo chikoku suru nante!”
Yuhuuu, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “kalo itu masih boleh, tapi kalo ini udah kelewatan” dengan menggunakan pola kalimat “ならまだしも (nara madashimo)”. Yuuk.
Percakapan
あー、しつこい。
なに。
同じ相手に3回もコクられた。
あいかわらず、もてるね。
1回だけならまだしも、3回だよ3回。ストーカー。ジョネス。
Ah, ngotot amat
Apa?
Aku ditembak orang yang sama sampai 3 kali.
Seperti biasa, kamu popular ya.
Kalau 1 kali masih wajar, tetapi ini 3 kali! 3 Kali! Dasar stalker jones.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) ならまだしも、~。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) nara madashimo, ~.
Kalau KK/KS/KB masih {wajar/boleh/bisa/dll}, tetapi ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa isi yang dinyatakan di depan ならまだしも masih dapat diterima atau dipahami, tetapi isi yang dinyatakan di belakang ならまだしも tidak akan diterima karena tingkatnya keterlaluan.
Dengan kata lain, ekspresi ini menunjukkan perasaan atau pendapat pembicara yang negatif seperti keluh kesah, kecewa, tercengang, marah, dsb yang dinyatakan di belakang ならまだしも dengan cara membandingkan tingkat yang masih dalam batas yang wajar yang dinyatakan di depan ならまだしも.
なら dari ならまだしも ini adalah pengandaian yang pernah kita pelajari dalam materi N4.
Contoh kalimat
一度ならまだしも、何度も同じ間違いを繰り返さないでください。
Ichido nara madashimo nando mo onaji machigai o kurikaesa nai de kudasai.
Kalau satu kali masih wajar, tetapi tolong jangan melakukan kesalahan yang sama berulang kali.
10分程度ならまだしも、1時間も待てません。
Juppun teedo nara madashimo, ichijikan mo mate masen.
Kalau hanya 10 menit, masih bisa, tetapi tunggu 1 jam itu tidak mungkin.
ジョンブロならまだしも、あなた、ジョネスじゃないですか。
Jomblo nara madashimo, anata, Jones ja nai desu ka.
Kalau jomblo masih boleh, tapi kamu kan jones.
20年前ならまだしも、今は携帯もあるのですぐに連絡取れるでしょ。
Nijuunen mae nara madashimo, ima wa keetai mo aru node sugu ni renraku toreru desho.
Kalau 20 tahun yang lalu masih wajar , tetapi sekarang karena sudah ada handphone, kan kamu bisa segera menghubungiku.
結婚するならまだしも、不倫なんて絶対だめだよ。
Kekkon suru nara madashimo, furin nante zettai dame da yo.
Kalau mau menikah sih oke, tapi jangan sampai berselingkuh ya.
批判的な意見をくれるならまだしも、かわいそうだとか言わないでください。
Hihanteki na iken o kureru nara madashimo, kawaisoo da toka iwa nai de kudasai.
Kalau kamu memberikan pendapat yang kritis itu boleh tuh, tetapi tolong jangan mengasihaniku.
飛行機で行くならまだしも、バスで2日もかけてジャカルタになど行きたくはない。
Hikooki de iku nara madashimo basu de futsuka mo kakete Jakarta ni nado ikitaku wa nai.
Kalau pergi dengan pesawat masih oke, tapi ogah kalau pergi ke Jakarta sampai makan 2 hari dengan naik bus.
自分だけが恥をかくならまだしも、親にも迷惑がかかってしまうことだけは避けたい。
Jibun dake ga haji o kaku nara madashimo, oya nimo meewaku ga kakatte shimau koto dake wa saketai.
Jika hanya saya yang malu masih boleh, tetapi saya ingin menghindari merepotkan orang tua saya.
~ならともかく (nara tomokaku)
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) ならまだしも、~。
KK/KS/KB(Bentuk Biasa) nara madashimo, ~.
Kalau KK/KS/KB masih {wajar/boleh/bisa/dll}, tetapi ~.
Penjelasan
ならともかく dapat bergantian dengan ならまだしも. Arti, fungsi, penggunaannya juga sama seperti ならまだしも.
Contoh Kalimat
一年ならともかく、三年も日本で働きたくありません。
Ichi-nen nara tomokaku, sannen mo Nihon de hataraki taku ari masen.
Kalau 1 tahun masih bisa, tetapi saya tidak mau bekerja di Jepang sampai 3 tahun.
一人ならともかく、五人も相手にケンカになど勝てるわけがない。
Hitori nara tomokaku, gonin mo aite ni kenka nado kateru wake ga nai.
Kalau 1 orang masih bisa, tetapi tidak mungkin menang bertengkar melawan 5 orang.
病気ならともかく、めんどくさいから学校に行かないなんてだめです。
Byooki nara tomokaku, mendokusai kara gakkoo ni ika nai nante dame desu.
Kalau sakit masih wajar, tetapi tidak pergi ke sekolah karena merasa malas itu tidak boleh.
遅刻するならともかく、無断欠勤は絶対に許しません。
Chikoku suru nara tomokaku, mudan kesseki wa zettai ni yurushi masen.
Kalau terlambat masih boleh, tetapi tidak masuk kerja tanpa izin benar-benar tidak bisa dimaafkan.
日本食は苦手だ。火を通したものならともかく、刺身など絶対に食べたくない。
Nihonshoku wa nigate da. Hi o tooshita mono nara motokaku, sashimi nado zettai ni tabe taku nai.
Saya tidak cocok dengan masakan Jepang. Kalau yang sudah dimasak masih bisa, tetapi kalau seperti sashimi, bagaimanapun saya tidak mau memakannya.
受かる自信があるのならともかく、ないのならいきなりN2など受けるべきではない。
Ukaru jishin ga aru no nara tomokaku, nai no nara ikinari N2 nado ukeru beki dewa nai.
Kalau yakin akan lulus masih boleh, tetapi jika tidak, jangan tiba-tiba langsung mengambil N2.