んだから (n dakara) dalam Bahasa Jepang
Percakapan
インボックスさん、また私のチョコレート勝手に食べたでしょ。
知らない。
でも、口のまわり、チョコレートだらけなんだけど。
。。。。。。。。え。😶
ほら。食べてるじゃん。弁償して。どろぼう。(怒 😠
サクラ、子供じゃないんだからチョコレートぐらいでごちゃごちゃ言わないの。
うるさい。子供に言われたくないわ。(怒 😠 ほら、返して。このどろぼうネコ。
Inbox, kamu makan coklat gua lagi seenaknya ‘kan?
Entahlah.
Tapi di sekitar mulutlu, ada banyak bekas coklat tuh.
…… Eh. 😶
Nah! Lu makan, ‘kan. Gantiin. Pencuri. (Grrh 😠
Sakura, jangan cerewet gitu dong gara-gara coklat doang, lu kan bukan anak kecil lagi.
Berisik. Gua gak mau diceramahin sama anak kecil. (Grrh Cepet, gantiin. Dasar kucing pencuri. 😠
Pola Kalimat
KK/KS/KB (B.Biasa)* んだから、~。
KK/KS/KB (B.Biasa)* n da kara, ~.
Karena KK/KS/KB, (seharusnya / sebaiknya / tentunya) ~.
*KB / KS-na (non-lampau) = +na
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan pada saat pembicara ingin menekan alasan mengapa hal tersebut harus dilakukan atua terjadi biar lawan bicara menyetujui hal tersebut dilakukan atau terjadi. Pada dasarnya, isi yang dinyatakan pada kalimat pertama adalah alasan, sedangkan isi yang dinyatakan pada kalimat kedua (kalimat pokok) adalah maksud pembicara seperti saran, nasihat, perintah, dsb.
Tambahan saja, “n da kara” adalah bentuk informal dari “no da kara”. Ekspresi “n da” atau “no da” yang detail dapat Anda baca dari link di bawah juga. 🙂
Contoh kalimat
Kata Benda + んだから
まだ子供なんだから、そこまで怒らなくてもいいでしょう。
Mada kodomo na n da kara, soko made okorana-ku te mo ii deshoo.
Kamu tidak perlu marah begitu ‘kan karena dia masih anak-anak.
ここは幼稚園じゃないんだから、子供みたいなこと言わないで。
Koko wa yoochien ja nai n da kara, kodomo mitai na koto iwa nai de.
Jangan mengatakan sesuatu seperti anak kecil karena di sini bukan TK.
ここはインドネシアじゃないんだから、待っててもバッソの屋台は来ないよ。
Koko wa Indonesia ja nai n da kara, matte te mo bakso no yatai wa konai yo.
Meskipun menunggu, tukang bakso tidak akan datang lo karena di sini bukan Indonesia.
彼氏なんだから、もっとやさしくしてよ!
Kareshi na n da kara, motto yasashi-ku shite yo.
Lebih lembut dong, (karena) kamu‘kan pacarku!
Kata Kerja + んだから
一生懸命やってきたんだから大丈夫。きっと合格するよ。
Ishookenmee yatte kita n da kara, daijoobu. Kitto gookaku suru yo.
Tenang saja karena kita sudah melakukannya dengan sungguh-sungguh. Pasti lulus, kok.
来年から日本で働くんだから、もっと真剣に日本語を勉強するべきだと思うよ。
Rainen kara Nihon de hataraku n da kara, motto shinken ni Nihon-go o benkyoo suru beki da to omou yo.
Menurutku seharusnya lebih serius belajar bahasa Jepangnya karena bakal bekerja di Jepang mulai tahun depan.
生きているんだから、幸せにならないとね。
Ikite iru n da kara, shiawase ni nara-nai to ne.
Saya harus bahagia karena masih hidup.
本人がそう言っているんだから、仕方ないよ。
Honnin ga soo itte iru n da kara, shikata nai yo.
Apa boleh buat karena dia sendiri bilang begitu.
Kata Sifat + んだから
あなたが悪いんだから、当然、あなたが謝るべきです。
Anata ga waru-i n da kara, toozen anata ga ayamaru beki desu.
Sudah sewajarnya kamu yang seharusnya meminta maaf karena kamu yang salah.
若いんだから、もっと色々なことに挑戦すべきです。
Waka-i n da kara, motto iro-iro na koto ni choosen su beki desu.
Seharusnya kalian mencoba lebih banyak hal karena masih muda.
お金もあまりないんだから、もっと節約しないと。
Okane mo amari na n da kara, motto setsuyaku shi nai to.
Harus lebih berhemat karena uangnya tidak terlalu banyak.
あなたはもともときれいなんだから、整形なんかする必要ないよ。
Anata wa motomoto kiree na n da kara, seekee nanka suru hitsuyoo nai yo.
Kamu tidak perlu operasi plastik kok karena pada dasarnya kamu cantik.