向き (muki) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3Akhiran, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

普段ふだん、何食べてるの。

いつもだいたい自炊じすい。外食だと、どれがハラルかわからないから。

でも、日本食って、あまりお肉使わないし、ムスリム向きの料理も多いよ。

でも、自分じゃどれがハラルかよくわからないし。

今度、私が知ってるお店、一緒いっしょに行こう。

おごってくれる?

いや、おごるのはあんたのほう。今月金欠きんけつなんだwkwk

Biasanya kamu makan apa?

Seringnya masak sendiri. Kalau makan di luar nggak tahu mana yang halal soalnya.

Tapi masakan Jepang tuh nggak terlalu pakai daging kok, yang cocok untuk muslim banyak juga lho.

Tapi, aku sendiri kurang tahu mana yang halal.

Lain kali, ayo sama-sama ke restoran yang aku tahu.

Ditraktir nih?

Nggak mau, harusnya kamu yang traktir. Bulan ini aku nggak ada uang wkwk.

Pola Kalimat

KB向き。
KB muki.
1. {cocok/tepat} untuk KB.
2. arah ke KB.

Penjelasan

Akhiran 向き dibubuhkan di belakang kata benda, dan menyatakan 1. “cocok / tepat untuk kata benda tersebut”, atau 2. “mengarah ke sebuah arah yang ditujukan kata benda tersebut”.

Pertama, KB向き digunakan untuk menyatakan sesuatu yang bersifat cocok atau tepat untuk sesuatu yang lain.

Selain itu, KB向き digunakan juga untuk menunjukkan arah. Kata benda dalam frasa ini adalah kosakata yang berkaitan dengan arah atau posisi seperti 東 (timur), 西 (barat), 南 (selatan), 北 (utara), 縦 (vertikal), atau 横 (horizontal), 前 (depan), 後ろ(belakang), dsb.

Pada dasarnya, frasa KB向き digunakan dalam bentuk “KB1向きのKB2”, “KB向きに”, atau “KB向きだ”.

Tambahan saja, akhiran 向き ini terbuat dari kata kerja 向く yang berarti “cocok / tepat” atau “mengarah”.

Contoh kalimat

1. KB向き yang Bersifat Cocok/Tepat untuk Sesuatu

かれあかるい性格せいかく営業えいぎょうだ。
Kare no akaru-i seekaku wa eegyoo muki da.
Sifatnya yang ceria cocok untuk bagian penjualan.

ベジタリアンフードは、豚肉ぶたにく使つかわないのでムスリムだとえる。
Bejitarian fuudo wa, buta-niku o tsukawa nai node, Muslim muki da to ieru.
Makanan vegetarian bisa dibilang cocok untuk muslim karena tidak menggunakan daging babi .

インドネシア料理りょうりからくてあじいので、日本人にほんじんではない。
Indonesia ryoori wa kara-kute aji ga ko-i node, Nihon-jin muki dewa nai.
Masakan Indonesia pedas dan rasanya kuat, sehingga tidak cocok untuk orang Jepang.

バティックシャツは日本にほんでは仕事しごとふくではない。
Batikku shatsu wa Nihon dewa shigoto muki no fuku dewa nai.
Di Jepang, kemeja batik bukan pakaian yang cocok untuk bekerja.

あのレストランは値段ねだんやすく、メニューもおおいので、ファミリーだとおもいます。
Ano resutoran wa nedan mo yasu-ku, menyuu mo oo-i node, famirii muki da to omoi-masu.
Restoran itu harganya murah, menunya juga banyak, maka menurut saya cocok untuk keluarga.

この映画えいがはどちらかというとわか女性じょせい映画えいがかな。
Kono eega wa dochira ka to iu to waka-i josee muki no eega ka na.
Menurut saya, film ini lebih cocok untuk wanita muda.

このやまみちけわしく、上級者じょうきゅうしゃのコースとえる。
Kono yama wa michi ga kewashi-ku, jookyuusha muki no koosu to ieru.
Gunung ini jalannya terjal, bisa dibilang rute yang cocok untuk pendaki tingkat lanjut.

2. KB向き yang Menyatakan Arah

みなみむ部屋へやは、日当ひあたりがいい。
Minami muki no heya wa hiatari ga ii.
Kamar yang menghadap ke selatan pencahayaan mataharinya bagus.

Google Mapをながら、西にしむすすんだ。
Google Map o mi nagara nishi muki ni susunda.
Lurus ke arah barat sambil melihat google map.

まくらきたむにしてるのはよくないと日本人にほんじん友達ともだちっていた。
Makura o kita muki ni shite neru nowa yoku nai to Nihonjin no tomodachi ga itte ita.
Tidur dengan bantal ke arah utara tidak baik kata temanku yang orang Jepang.

よこになって、てください。
Yoko muki ni natte nete kudasai.
Tidurlah dengan menghadap samping!

みぎむからだをひねってください。
Migi muki ni karada o hinette kudasai.
Lengkungkan badan ke arah kanan!

うしころんだ。
Ushiro muki ni koronda.
Jatuh terguling ke arah belakang.

もっとまえむかんがえてみよう。
Motto mae muki ni kangaete miyoo.
Coba berpikir dengan lebih melihat ke depan.
=(Cobalah berpikir ke arah yang lebih positif.)

☆ Penjelasan 向け yang mirip 向き dapat Anda baca dari link di bawah 🙂

☆ Penjelasan tentang perbedaan antara 向け dan 向き dapat Anda baca dari link di bawah juga 🙂