どんなに ても (donna ni ~ temo) / いくら ても (ikura ~ temo) dalam Bahasa Jepang

JLPT N3, KK.Bentuk TeKata Keterangan, Syarat, Tata Bahasa

Percakapan

Bahasa Jepang

あ~、日曜日が終ってしまうよ~(泣

どうしたの。

明日からまた会社~。行きたくないよ~。

でも、どんなに会社に行きたくなくても、月曜日は必ずやってくるもんね。

うえ~ん。そう~。今週もがんばる~。はやく、来い来い、金曜日~。

Ah…, hari Minggu mau selesai… *hiks

Emangnya kenapa?

Mulai besok ngantor lagi… Aku gak mau pergi kerja…

Tapi, betapa kamu gak mau pergi kanor, hari Senin pasti datang sih.

Hwaaaaa, uh… benar… Minggu ini juga aku harus semangat… Tapi, cepatlah datang, hari Jum`at…

Pola Kalimat

{どんなに / いくら} KK/KS/KB* も、~。
{donna ni / ikura} KK/KS/KB* mo, ~.
Bagaimana pun KK/KS/KB -nya, ~.
(walau) (se-) KK/KS/KB (sebanyak) {bagaimana / apa} pun.

* KK(Bentuk Te), KS-i[ i ] +kute, KS-na/KB +de

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa keadaan, syarat, atau volumenya menjadi bagaimanapun atau apa pun, hal itu tetap tidak akan memengaruhi akibat atau kejadian berikutnya.

Secara harfiah, どんなに atau いくら menunjukkan keadaan ekstrem bagaimanapun, sedangkan, bagian ても menyatakan asumsi paradoks antara kalimat pertama dan kalimat berikutnya.

Tambahan saja, どんなに dan いくら artinya hampir sama dan saling dapat digunakan secara bergantian. Namun, jika dilihat perbedaannya secara sengaja, どんなに lebih berfokus ke keadaan atau sifat yang bagaimanapun, sedangkan いくら cenderung menunjukkan volume atau tingkat yang berlebihan.

☆ Penjelasan tentang penghubung ても (materi N4) yang lengkap, dapat Anda baca dari link di bawah

Contoh kalimat

どんなに / いくら + Kata Kerja

どんなに真面目まじめはたらてもまったくおかねまらない。
Don’na ni majime-ni hataraite mo, mattaku okane ga tamara-nai.
Seberapa giatnya aku bekerja, uangku sama sekali tidak terkumpul.

どんなにつかれていても寝顔ねがおると、明日あすからまたがんばろうとおもう。
Don’na ni tsukarete ite mo, wagako no negao o miru to, asu kara mata ganbaroo to omou.
Bagaimanapun lelahnya, setelah melihat wajah anakku yang terlelap, aku berpikir untuk berusaha lagi esok.

いくらてもなかがいっぱいになりません。
Ikura tabete mo onaka ga ippai ni nari-masen.
Sebanyak apa pun yang kumakan, perutku sama sekali tidak kenyang.

いくらしゃべってもしゃべりりません。
Ikura shabette mo shaberi tari-masen.
Sebanyak apa pun kita berbincang, aku masih merasa kurang.

いくらかんがても、いい解決策かいけつさくおもかびません。
Ikura kangaete mo, ii kaiketsu-saku ga omoi ukabi-masen.
Seberapa pun kupikirkan, aku tidak menemukan cara penyelesaian yang tepat.

どんなに / いくら + Kata Sifat-i

どんなにつらても最後さいごまでがんばってやりげます。
Don’na ni tsura-kute mo saigo made ganbatte yaritoge-masu.
Bagaimanapun lelahnya, aku akan semangat menyelesaikan sampai akhir.

どんなにいそがしくても食事しょくじはちゃんととるようにしています。
Don’na ni isogashi-kutemo, shakuji wa chanto toru yoo ni shite i-masu.
Bagaimanapun sibuknya, aku selalu berusaha makan dengan benar.

いくらかわいくても、かわいいだけじゃアイドルにはなれません。
Ikura kawai-kute mo, kawai-i dake ja, aidoru niwa nare-masen.
Bagaimanapun manisnya, kalau hanya bermodal wajah yang manis saja tidak akan bisa menjadi seorang idola.

いくらなかがよくてもっていいことととわるいことがあるとおもいます。
Ikura naka ga yo-kute mo, itte ii koto to waru-i koto ga aru to omoi-masu.
Seberapa akrabnya seseorang, menurutku ada hal yang boleh dan tidak boleh dikatakan.

どんなに / いくら + Kata Sifat-na / Kata Benda + でも

どんなにかれのことがでも、このこい絶対ぜったいかなわない。
Don’na ni kare no koto ga suki de mo, kono koi wa zettai ni kanawa nai.
Seberapa sayangnya aku dengan dia, cinta ini sama sekali tidak akan terwujud.

いくらはたらくのがいやでも人間にんげんはたらかないときていけません。
Ikura hataraku no ga iya de mo, ningen, hataraka-nai to ikite ike-masen.
Seberapa bencinya dengan kerja, manusia tidak akan bisa hidup tanpa kerja.

どんなに大変たいへんでも、がんばってやっていこうとおもいます。
Don’na ni taihen de mo, ganbatte yatte ikoo to omoi-masu.
Bagaimanapun sulitnya, aku akan semangat menjalaninya.

どんなに金持かねもでも健康けんこうでなければあじがありません。
Don’na ni kanemochi de mo, kenkoo de nakereba imi ga ari-masen.
Seberapa kayanya seseorang, tidak ada artinya kalau tidak sehat.

いくら先輩せんぱいでも、100まんえんなんて大金たいきん簡単かんたんにはせません。
Ikura senpai de mo, 100-man-en nante taikin, kantan ni wa kase-masen.
Walau seniorku, 1 juta yen adalah nominal yang besar, tidak akan semudah itu aku pinjamkan.