~ ものの (mono no) dalam Bahasa Jepang

Bentuk.Biasa, JLPT N2, Seri もの (mono)Tata Bahasa, JLPT N2, Seri もの (mono)

Tidak semua hal berjalan dengan lancar, sebaliknya tidak semua hasil tidak seburuk bahkan lebih baik daripada yang dipikirkan sebelumnya. Kali ini kita akan mempelajari salah satu kata penghubung untuk menyampaikan pertentangan yang pakai mood もの, yaitu ものの.

Percakapan

Bahasa Jepang

助けて!

どうしたの。

この資料の作り方がわかならなくて。

ああ、月次報告書。マリア、作ったことないよね。

うん。課長にはできますと言ったものの、実はやったことなくて。^^;

わかったー。今から教える。

ありがとう。

Tolong aku!

Ada apa?

Aku tidak tahu cara membuat dokumen ini.

Oh, laporan bulanan. Maria belum pernah buat kan ya?

Iya. Meskipun aku bilang bisa ke Pak kepala seksi, sebenarnya belum pernah melakukannya.

Baiklah, mulai sekarang akan kuajarkan.

Terima kasih.

Pola Kalimat

KK/KS(Bentuk Biasa)ものの、~。
KK/KS(Bentuk Biasa) mono no, ~.
Meskipun KK/KS, ~.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa meskipun kalimat pertama telah dilakukan atau terjadi, hal yang bisa diprediksi atau diharapkan dari isi kalimat pertama tidak terjadi, tetapi hal yang berlawanan atau tidak sesuai dengan kalimat pertama yang terjadi. Biasanya, kalimat pertama menyatakan hal yang baik atau positif, sedangkan kalimat kedua menyatakan kenyataan yang buruk atau negatif terhadap kalimat pertama, atau sebaliknya.

Contoh kalimat

ねんかんフランス勉強べんきょうしてみたもののまったくうまくならない。
Ni-nenkan Furansu-go o benkyoo shite mita mono no, mattaku uma-ku nara-nai.
Meskipun aku sudah mencoba belajar bahasa Perancis selama 2 tahun, sama sekali tidak ada kemajuannya.

運動うんどうよう自転車じてんしゃったもののいそがしくてまだったことがない。
Undoo-yoo ni jitensha o katta mono no, isogashi-kute mada notta koto ga nai.
Meskipun saya sudah membeli sepeda untuk olahraga, belum terpakai karena sibuk.

一人ひとりでできるとったものの仕事しごとりょうおおすぎて、結局けっきょく同僚どうりょうたすけてもらった。
Hitori de dekiru to itta mono no, shigoto no ryoo ga oosugite, kekkyoku dooryoo ni tasukete moratta.
Meskipun saya bilang bisa melakukannya sendiri, akhirnya dibantu oleh rekan kerja karena jumlah pekerjaannya terlalu banyak.

日本にほんもののいが一人ひとりもいなくて、どうしていいかわかりません。
Nihon ni kita mono no, shiriai ga hitori mo inakute, dooshite iika wakari-masen.
Meskipun sudah datang ke Jepang, saya tidak tahu apa yang sebaiknya saya lakukan karena punya kenalan seorang pun.

一度いちど失敗しっぱいしたものの最終的さいしゅうてきには成功せいこうしました。
Ichido wa shippai shita mono no, saishuu-teki niwa seekoo shi-mashita.
Meskipun gagal satu kali, akhirnya sukses.

あのレストラン、値段ねだんやすものの、サービスがわるい。
Ano resutoran, nedan wa yasu-i mono no, saabisu ga waru-i.
Restoran itu, meskipun harganya murah, pelayanannya buruk.

さっきったレストラン、値段ねだんやすもののあじはまあまあよかった。
Sakki itta resutoran, nedan wa yasu-i mono no, aji wa maa-maa yokatta.
Restoran yang barusan dikunjungi harganya murah, tetapi rasanya enak.

このラップトップはかるくてはこびに便利べんりものの画面がめんちいさくてにくい。
Kono rapputoppu wa karuku-te, mochihakobi ni benri-na mono no, gamen ga chiisa-kute, mi-nikui.
Laptop ini ringan dan praktis dibawa ke mana-mana, tetapi karena layarnya kecil, sulit untuk dilihat.

あの双子ふたごまったおなものの性格せいかくまったちがいます。
Ano futago wa mitame wa mattaku onaji mono no, seekaku ga mattaku chigai-masu.
Anak kembar itu meskipun penampilannya persis sama, kepribadiannya benar-benar berbeda.


☆Pola kalimat ini adalah anak yang lahir dari "mono da" yang menunjukkan perasaan pembicara yang disebut "mood". 🙂

Tata Bahasa

Posted by Y-0S★