Kirim Dukungan & Support Kami!

~ ものか (mono ka) / ものですか (mono desu ka) Bahasa Jepang

bentuk kamus, JLPT N2, Seri もの (mono)Maksud, Tata Bahasa, Seri もの (mono)

Seri もの lagi. Btw, kalian pernah gak sih pengen menolak atau membantah sesuatu. Pernah kan? Taaapi, jaganlah pake kalimat seperti “suru koto ga dekimasen” atau “shi taku nai desu” untuk menyangkal sesuatu. Soalnya, ekspresi ini kaya minna no nihon yang agak kaku, dan tidak mengandung perasaan. Kalo gitu gimana caranya untuk menyampaikan perasaan kita kepada lawan bicara secara tegas? Untuk itulah, ada akhiran “mono ka” atau “mon ka”. Yuuuuk.🥳🥳🥳

Percakapan

Bahasa Jepang

ケンジくん、アスカに気があるみたいだね。

あのバカでしょ。100年早いよ。

とかいって、アスカも気があるんじゃないの。付き合っちゃえば。

だれがあんなバカと付き合うもんですか(怒

Kenji tuh suka sama Asuka ya.

Orang yang bodoh itu. Terlalu cepat 100 tahun.

Walaupun kamu bilang gitu, sebenarnya Asuka juga suka sama dia kan? Udah jadian aja.

Siapa pun tidak mungkin mau jalan dengan orang bodoh seperti itu. 눈_눈

Pola Kalimat

KK/KS(Bentuk Kamus)*ものか。
KK/KS(Bentuk Kamus)* mono ka.
Tidak mungkin KK/KS / Mana mungkin KK/KS. (♂)

KK/KS(Bentuk Kamus)*ものですか。
KK/KS(Bentuk Kamus)* mono desu ka.
Tidak mungkin KK/KS / Mana mungkin KK/KS. (♀)

*KS-na: +な

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan perasaan pembicara yang ingin menolak atau menyangkal sesuatu secara kuat sehingga ekspresi ini menunjukkan sikap pembicara yang menentang sesuatu secara kuat juga. “Mono da” di sini menekankan perasaan pembicara yang benar-benar ingin menolak sesuatu. (baca penjelasan “mono da” juga → KLIK)

Biasanya, “mono ka” lebih cenderung digunakan oleh laki-laki, sedangkan “mono desu ka” lebih cenderung digunakan oleh perempuan. Dalam percakapan sehari-hari, bagian “mono” sering diubah menjadi “mon”.

Contoh kalimat

Kata Kerja

あんなまずいみせ二度にどものか
Anna mazui mise, nido to iku mono ka.
Tidak mungkin aku pergi untuk ke dua kalinya ke restoran yang tidak enak itu.

あのひとわたし気持きもちがわかるものですか
Ano hito ni watashi no kimochi ga wakaru mono desu ka.
Mana mungkin orang itu mengerti perasaanku.

あいつにおれ気持きもちなんてわかるもんか
Aitsu ni ore no kimochi nante wakaru mon ka.
Dia tidak mungkin mengerti perasaanku

たすけにてくれるものですか
Tasuke ni kite kureru mono desu ka.
Mana mungkin ada yang mau datang menyelamatkan saya.

もと彼女かのじょ結婚式けっこんしきなんてだれがもんか
Moto kanojo no kekkon-shiki nante dare ga iku mon ka.
Tidak mungkin aku datang ke pernikahan mantan pacarku.

あんなバカとだれがけっこんするものですか
Anna baka to dare ga kekkon suru mono desu ka.
Siapa pun tidak mungkin menikah dengan orang bodoh seperti itu.

あなたになんかだれがたのもんですか
Anata ni nanka dare ga tanomu mon desu ka!
Mana mungkin minta tolong padamu!

けるもんか
Makeru mon ka!
Tidak mungkin aku kalah!

あきらめるもんか
Akirameru mon ka!
Tidak mungkin aku menyerah!

Kata Sifat

あいつがやさしいものか。あれは仮面かめんをかぶった悪魔あくまだ。
Aitsu ga yasashii mono ka. Are wa kamen o kabutta akuma da.
Mana mungkin dia baik. Dia itu iblis yang memakai topeng.

さむものですかいま日本にほんなつですよ。
Samu-i mono desu ka. Ima, Nihon wa natsu desu yo.
Tidak mungkin dingin. Sekarang, di Jepang itu musim panas loh.

あのひと親切しんせつものですか。ありません。
Ano hito ga shinsetsu na mono desu ka. Arie-masen.
Mana mungkin orang itu ramah. Mustahil.

あいつが金持かねもちなものか本当ほんとうは、借金しゃっきんだらけだよ。
Aitsu ga kanemochi-na mono ka. Hontto wa shakkin darake dayo.
Mana mungkin dia orang kaya. Sesungguhnya, dia banyak utang lo.


☆Pola kalimat ini adalah anak yang lahir dari "mono da" yang menunjukkan perasaan pembicara yang disebut "mood". 🙂