を経て (o hete) dalam Bahasa Jepang
Kabar gembira bagi pencinta mimin wkwkjapan, akhirnya “takusan no shitsuren o hete (setelah melalui banyak broken heart)”, akhirnya watashi juga dapat pacarrr (tapi dalam mimpiii) Yuhuu, kali ini kita akan mempelajari salah satu cara untuk menyatakan “melalui” dalam bahasa Jepang dengan menggunakan pola kalimat を経て (o hete). Yuuk!
Percakapan
うわ~~~ん。またまたまたまたフラれた。Jiminのバカ、バカ、バカ~(泣
ベラ、大丈夫だよ。
何がよ。
みんな、そうやって失恋やつらい経験を経て、大人になっていくんじゃん。
うそだ。失恋なしで幸せに結婚する人もいるじゃん!
Huaaa. Aku ditolak lagi, lagi dan lagi. Dasar Jimin bodoooh~ 😭
Bella, ga papa kok.
Apanya!?
Kita semua menjadi dewasa melalui patah hati dan pengalaman pahit sepertimu.
Bohoong ah. Ada juga kan yang nikah dengan bahagia tanpa pengalaman patah hati!.
Pola Kalimat
KBを経て~。
KB o hete ~.
Melalui / Setelah KB, ~.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa suatu tujuan atau kejadian terjadi melalui proses atau tahap seperti waktu, pengalaman, tempat, cara, dsb. Secara harfiah, kata kerja 経る memiliki makna “melalui”, “melewati” atau “berlalu”.
Contoh kalimat
Pengalamanを経て
3年間の交際を経て、ようやく結婚することになった。
San nenkan no koosai o hete yooyaku kekkon suru koto ni natta.
Setelah berpacaran selama 3 tahun, akhirnya diputuskan kami akan menikah.
僕たちは様々な失敗や経験を経て、大人になっていく。
Bokutachi wa samazama na shippai ya keeken o hete otona ni natte iku.
Kita akan menjadi dewasa melewati berbagai kegagalan dan pengalaman.
半年間の研修期間を経て、ようやく正社員に採用された。
Hantoshikan no kenshuukikan o hete, yooyaku seeshain ni saiyoo sareta.
Setelah melalui masa pelatihan setengah tahun, akhirnya saya diangkat menjadi pegawai tetap.
10年間のサラリーマン生活を経て、ついに独立しました。
Juu nenkan no sarariiman seekatsu o hete, tsui ni dokuritsu shi mashita.
Akhirnya punya usaha sendiri setelah 10 tahun hidup sebagai pekerja kantoran.
Waktuを経て
結婚から10年を経て、ようやく子供を授かった。
Kekkon kara juu nen o hete, yooyaku kodomo o sazukatta.
Setelah 10 tahun menikah, akhirnya dianugrahi seorang anak.
震災から3年を経て、ようやく町も活気を取り戻しつつあった。
Shinsai kara san nen o hete, yooyaku machi mo kakki o torimodoshi tsutsu atta.
Setelah melewati 3 tahun pascagempa, kota ini pun akhirnya sudah mulai kembali aktif lagi.
この鍾乳洞は長い年月を経て、現在のような形になった。
Kono shoonyuudoo wa nagai nengetsu o hete, genzai no yoo na katachi ni natta.
Bentuk gua kapur ini menjadi seperti sekarang melalui masa yang begitu panjang.
Caraを経て
彼は民主的な選挙を経て選ばれた大統領だ。
Kare wa minshuteki na senkyo o hete erabareta daitooryoo da.
Beliau adalah presiden yang terpilih melalui pemilihan yang demokratis.
厳格な審査を経て、次の作品が優秀賞に選ばれた。
Genkaku na shinsa o hete, tsugi no sakuhin ga shuushuushoo ni erabareta.
Karya berikutnya terpilih sebagai karya unggulan melalui proses seleksi yang ketat.
これらの動物は正当な手続きを経て、日本に輸入された。
Korera no doobutsu wa seetoo na tetsuzuki o hete, Nihon ni yunyuu sareta.
Hewan-hewan ini diimpor ke Jepang dengan melalui prosedur yang legal.
Tempatを経て
インドの仏教は中国を経て日本へ伝わった。
Indo no bukkyoo wa Chuugoku o hete Nihon e tsutawatta.
Agama Buddha di India menyebar ke Jepang melalui China.
難民の多くはインドネシアを経て、オーストラリアなどの西側諸国へと渡った。
Nanmin no ooku wa Indonesia o hete, Oosutoraria nado no nishigawa shokoku e to watatta.
Kebanyakan pengungsi berpindah ke negara-negara barat seperti Australia melalui Indonesia.
ジャワ海は、カリマンタン海峡を経て南シナ海、スンダ海峡を経てインド洋と通じている。
Jawa kai wa Kalimantan kaikyoo o hete, minami shina kai, Sunda kaikyoo o hete Indo yoo to tsuujite iru.
Laut Jawa terhubung dengan Laut China Selatan melalui Selat Kalimantan, lalu terhubung dengan Samudera Hindia melalui Selat Sunda.
Perbedaan Antara 経て dan 通して
経て dan 通して sama-sama digunakan untuk menyatakan “melalui”.
様々な体験を{✓経て/✓通して}、人は成長していく。
Samazama na taiken o {✓hete /✓tooshite} hito wa seechoo shite iku.
Manusia akan terus tumbuh melalui berbagai pengalaman.
Namun, 通して tidak dapat digunakan untuk menunjukkan tempat transit untuk menuju ke suatu tempat tujuan.
東京からシンガポールを{✓経て/×通して}ジャカルタに到着しました。
Tokyo kara Singapore o {✓hete /×tooshite} Jakarta ni toochaku shi mashita.
Saya tiba ke Jakarta dari Tokyo melalui Singapura.
Sedangkan, 経て tidak dapat digunakan untuk menunjukkan sepanjang waktu yang tidak menuju ke suatu tujuan atau capaian.
トバ湖は年間を{×経て/✓通して} 気候が涼しい。
Toba ko wa nenkan o {?hete /✓tooshite} kikoo ga suzushii.
Danau toba beriklim sejuk sepanjang tahun.
*tidak menuju ke tujuan.
この1年を{✓経て/✓通して}、多くのことを学んだ。
Kono ichi nen o {✓hete /✓tooshite}, ooku no koto o mananda.
Banyak hal telah saya pelajari dalam satu tahun ini.
*menuju ke capaian.
Selain itu, 経て kurang tepat digunakan untuk menunjukkan perantara yang melakukan sesuatu.
代理店を{?経て/✓通して}、申し込んでください。
Dariten o {?hete /✓tooshite}, mooshikonde kudasai.
Mohon mendaftar melalui agen.