当然だ (toozen da) dalam Bahasa Jepang
Kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara saat kita ingin menyatakan “wajarlah!” dengan menggunakan pola kalimat のも当然だ (no mo toozen da), のは当然だ(no wa toozen da), dan て当然だ (te toozen da). Yuuuk.
Percakapan
ベラ、珍しく告白されたのにふっちゃったんだって?
「珍しく」は余計! あんな自分勝手で、優柔不断で、マザコンの嘘つきヤロウはフラれて当然なんだよ。
なんで告白されて怒ってるの?
二股かけられそうになったらしい。
ああ、ベラが怒るのも当然だ。
Bela, katanya kamu nolak, padahal tumben ditembak.
Nggak usah kata "tumben"!
Cowok yang begitu egois, bimbang, dan tukang bohong yang anak mami itu sewajarnya ditolak.
Kenapa sih kok ditembak malah marah-marah?
Katanya dia hampir diselingkuhin.
Aah pantas saja Bella marah.
Pola Kalimat
KK/KS/KB(Bentuk Te) 当然だ。
KK/KS/KB(Bentuk Te) toozen da.
{Wajarlah / wajar saja / tentu saja / tidak heran} KK/KS ~.
KK/KS/KB(Bentuk Biasa)の{は/も}当然だ。
KK/KS(Bentuk Biasa) no {wa / mo} toozen da.
{Wajarlah / wajar saja / tentu saja / tidak heran} KK/KS ~.
*KS-na/KB = +な
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa akibat yang terjadi yang disebabkan oleh suatu penyebab atau syarat adalah hal yang sangat wajar atau tentu saja terjadi. Akibat yang sangat wajar terjadi dinyatakan di depan 当然だ, sedangkan penyebab atau syarat dinyatakan sebelumnya. のは/のも当然だ dan て当然だ artinya hampir sama. Namun, のも当然だ lebih menekankan akibat yang wajar terjadi berhubung dengan penyebabnya.
Contoh kalimat
て当然だ (te toozen da)
自分のことしか考えないね。これじゃ、フラれて当然だよ。
Jibun no koto shika kangaete nai ne. Kore ja, furarete toozen da yo.
Kamu hanya memikirkan dirimu saja ya. Wajar sih cintamu ditolaknya.
あんなまずい店、つぶれて当然だ。
Anna mazui mise, tsuburete toozen da.
Restoran yang makanannya begitu tidak enak itu, wajarlah bangkrut.
練習していないのなら、負けて当然だ。
Renshuu shite i nai no nara, makete toozen da yo.
Wajar saja kalah, kalau memang tidak latihan.
あの子、かわいいし、やさしいし、モテて当然だ。
Ano ko, kawaii shi, yasashii shi, motete toozen da.
Dia imut dan ramah, wajar saja populer.
のも当然だ (no mo toozen da)
あれだけ強い相手だ。我々が勝てないのも当然だ。
Are dake tsuyoi aite da. Wareware ga kate nai no mo toozen da.
Ternyata, lawannya begitu kuat. Wajar saja kita tidak bisa menang.
これだけ汚職が多いと、国民が政府を信用しなくなるのも当然だ。
Kore dake oshoku ga ooi to, kokumin ga seefu o shinyoo shi naku naru no mo toozen da.
Tidak heran masyarakat tidak memercayai pemerintah kalau kasus korupsi sebanyak ini.
今回は本気で優勝を目指していたので、結果に納得しないのも当然だろう。
Konkai wa honki de yuushoo o mezashite ita node, kekka ni nattoku shinai nomo toozen daroo.
Kali ini kami benar-benar punya target untuk menang, jadi wajar saja kalau tidak terima dengan hasilnya.
こんないじめばかりの学校、生徒達が行きたくなくなるのも当然だ。
Kon’na ijime bakari no gakkoo, seeto tachi ga iki taku naku naru no mo toozen da.
Wajar saja kalau murid-murid tidak ingin pergi ke sekolah yang isinya perundungan melulu.
のは当然だ (no wa toozen da)
日本人だから、いずれ日本に帰るのは当然だ。
Nihon jin da kara, izure Nihon ni kaeru no wa toozen da.
Wajar saja dia pulang ke Jepang pada suatu hari nanti karena dia orang Jepang.
勉強したことがないんだから、しゃべれれないのは当然だ。
Benkyoo shita koto ga nai n da kara, shabere nai no wa toozen da.
Tidak heran dia tidak bisa berbicara karena tidak pernah belajar sih.
言葉がコミュニケーションの手段として重要なのは当然だ。
Kotoba ga komyunikeeshon no shudan to shite juuyoo na no wa toozen da.
Tentu saja bahasa penting sebagai sarana komunikasi.
これだけ税金を投入したんだ。経済効果が大きいのは当然だ。
Kore dake zeekin o toonyuu shita n da. Keezai kooka ga ookii no wa toozen da.
Pemasukan pajak sebesar ini. Wajar saja efek ekonominya besar.