ずじまい (zujimai) dalam Bahasa Jepang

JLPT N2, Kalimat Negatif, KK.Bentuk Nai, seri ず (zu)perasaan, Tata Bahasa, KK.Bentuk Nai, seri ず (zu)

kemarin gua dinas ke Osaka dan janjian ketemu sama teman di sana, taaapi, isogashikute kekkyoku aezujimai (gara2 sibuk, nggak bisa ketemu )…. Naah, kali ini kita akan mempelajari bagaimana cara menyatakan “nggak sempat dilakukan dalam kesempatan” dengan menggunakan pola kalimat “ずじまい (zujimai)”. Yuuk,

Percakapan

Bahasa Jepang

はぁ~。

なに。

アグス先輩せんぱい、インドネシアに帰っちゃったんだね。

あー、先月ね。

結局、この4年間、好きって言えずじまいだったよ。

え、ベラってアグス先輩せんぱいのこともねらってたの!

「も」ってなに「も」って!(怒)

Haa~

Apa?

Kak Agus pulang ke Indonesia kan.

Ah, bulan lalu kan.

Akhirnya, dalam kurun 4 tahun ini, tidak sempat bilang suka ke dia.

Eh, Bella ngincar Kak Agus juga!?

Maksudnya “juga” nih apa! (marah)

Pola Kalimat

KK(Bentuk Nai)ずじまい。
KK(Bentuk Nai)* zujimai.
Tidak (sempat) KK (pada akhirnya).

*pengecualian
jika KK kelompok III ~suru digabungkan dengan zu, suru diubah menjadi sezujimai bukan shizujimai.

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu yang seharusnya dilakukan atau ingin dilakukan ternyata pada akhirnya tidak dapat dilakukan atau tidak sempat dilakukan dengan alasan tertentu. Dengan kata lain, kesempatan untuk melakukan sesuatu berakhir tanpa dilakukan apa-apa. Oleh karena itu, ekspresi ini mengandung perasaan seperti penyesalan, kekecewaan, dsb atas kegagalan untuk melakukan sesuatu tersebut.

Oh ya, pola kalimat ini biasanya digunakan untuk menyatakan hal-hal yang sudah selesai saja, sehingga digunakan dalam bentuk lampau saja.

Tambahan saja, “zu” dari zujimai adalah bentuk Te (penghubung) negatif klasik dari “nu” yang berarti “tidak/tanpa (“nai” dalam bahasa modern)”, sedangkan “shimai” berasal dari kata kerja “shimau” yang berarti “selesai”, sehingga secara harfiah, gabungan kata “zu + jimai” memiliki makna “selesai tanpa dilakukan KK”.

Contoh kalimat

せっかく日本にほんたのに、秋葉原あきはばら浅草あさくさずじまいだった。
Sekkaku Nihon ni kita noni, Akihabara mo Asakusa mo ikazu jimai datta.
Sudah jauh-jauh datang ke Jepang, tetapi akhirnya tidak sempat pergi baik ke Akihabara maupun Asakusa.

結局けっきょく高校こうこう三年間さんねんかんは、かれわたし気持きもちをつたえられずじまいわってしまった。
Kekkyoku, kookoo san’nenkan wa, kare ni watashi no kimochi o tsutae rarezu jimai de owatte shimatta.
Pada akhirnya, masa sekolah SMA selama tiga tahun berakhir tanpa bisa menyatakan perasaanku kepadanya..

1にクライアントとわせをしたが、結局けっきょくずじまいだった。
Ichi ji ni kuraianto to machiawase o shita ga, kekkyoku aezu jimai datta.
Saya janji bertemu dengan klien di jam 1, tetapi pada akhirnya tidak bisa bertemu.

日本にほん滞在たいざいちゅう友達ともだち案内あんないしてくれたので、ってきたガイドブックは使つかずじまいだった。
Nihon taizai chuu wa tomodachi ga an’nai shite kureta node, motte kita gaidobukku wa tsukawazu jimai datta.
Selama saya tinggal di Jepang, karena teman saya mengantarkan saya, saya jadi tidak sempat menggunakan guidebook yang sudah saya bawa.

彼女かのじょあさからいかっていた原因げんいんは、結局けっきょくわからずじまいだった。ツンデレ?(笑
Kanojo ga asa kara okotte ita geein wa kekyoku wakarazu jimai datta.
Penyebab dia marah dari pagi, pada akhirnya tidak diketahui. Tsundere? (wkwk)

アイドルとしてデビューしたが、最後さいごまでヒットせずじまい引退いんたいした。
Aidoru toshite debyuu shita ga, saigo made hitto sezu jimai de intai shita.
Dia memulai debutnya sebagai seorang idola, tetapi akhirnya pensiun tanpa menciptakan hits sampai terakhir.

バーゲンにったが、いいものがなくてなにずじまいかえってきた。
Baagen ni itta ga, iimono ga nakute nani mo kawazu jimai de kaette kita.
Saya pergi ke acara obral, tetapi karena tidak ada barang yang bagus, saya pulang tanpa membeli apa pun.

せっかくあたらしい水着みずぎったのに今年ことしなつうみずじまいわってしまった。
Sekkaku atarashii mizugi o katta noni, kotoshi no natsu wa umi ni ikezu jimai de owatte shimatta.
Sudah repot-repot membeli baju renang baru, tetapi musim panas tahun ini berakhir tanpa sempat pergi ke laut.