よくも~ものだ (yoku mo ~ mono da) dalam Bahasa Jepang
Seri もの (mono) level N2 yuuuk. Kali ini kita akan mempelajari mono yang menunjukkan perasaan pembicara seperti kaget, terharu, tercengang, dsb terhadap sesuatu yang luar biasa dengan menggunakan pola kalimat “よくも~ものだ (yoku mo ~ mono da)” Yuuk.
Percakapan
あれ、机の上にあったマルタバ・マニスは?
しらない。
ってインボックスさん、口のまわりがマルタバのチョコレートだらけ。
よくも平気でわかりきったうそがつけたもんだね。
うっ。
うっ、じゃない。逃げるな!
Eh, martabak manis yang ada di atas meja mana?
Gak tau.
Tapi Inbox-san tuh sekeliling mulutnya penuh sama coklat martabak.
Luar biasa ya, nggak segan-segan bohong yang mudah ketahuan.
Ughh.
Bukan ughh. Jangan kabur!
Pola Kalimat
よく(も) KK(B.Biasa) ものだ。
yoku (mo) KK(B.Biasa) mono da.
Luar biasa, KK.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan ketika pembicara ingin menunjukkan pujian, keterkejutan, kritikan, dsb terhadap suatu kejadian yang luar biasa dengan menunjukkan perasaan pembicara seperti takjub, kagum, kaget, kecewa, tercengang, dsb. よく dan よくも artinya sama, tetapi よくも lebih menekankan tingkat perasaan pembicara. Kata penunjuk kosoado seperti kon’na, son’na, an’na, dst sering digunakan dalam pola kalimat ini untuk menunjukkan perasaan pembicara terhadap keadaan yang berlebihan.
Contoh kalimat
よくあの戦場から生きて帰って来られたものだ。
Yoku ano senjoo kara ikite kaette korareta mono da.
Luar biasa, bisa pulang dari medan perang itu dengan selamat.
こんな難しい問題、よくあの子に解けたものだ。
Kon’na muzukashii mondai, yoku ano ko ni toketa mono da.
Luar biasa, soal sesulit ini dapat diselesaikan oleh anak itu.
こんな小さな会社で、よくもここまで売り上げを伸ばしたものだ。
Kon’na chiisana kaisha de, yoku mo koko made uriage o mobashita mono da.
Luar biasa, meningkatkan omzet sampai sejauh ini padahal perusahaan sekecil ini.
自分の親に対して、よくもあんな失礼なことが言えたものだ。
Jibun no oya ni taishite, yoku mo an’na shitsuree na koto ga ieta mono da.
Luar biasa, bisa berkata yang tidak senonoh itu kepada orang tua sendiri.
彼女、顔色も変えずによくも平気でうそをつけるものだ。
Kanojo, kaoiro mo kaezu ni, yoku mo heeki de uso o tsukeru mono da.
Luar biasa, dia bisa tega berbohong tanpa mengubah ekspresi wajahnya.
よくこの状況から逆転できたものだ。
Yoku kono jookyoo kara gyakuten dekita mono da.
Luar biasa, sudah bisa berbalik dari keadaan seperti ini.
よくもこんなうるさいところで寝られるものだ。
Yoku mo kon’na urusai tokoro de nerareta mono da.
Luar biasa, bisa tidur di tempat seberisik ini.
よくもまあ一人でこんなにたくさん食べたものだ。
Yoku mo maa hitori de kon’na ni takusan tabeta mono da.
Luar biasa, makan sebanyak ini sendiri.
あの遊び人の彼が、よくもこんな真面目な女性と結婚できたものだ。
Ano asobi’nin no kare ga, yoku mo kon’na majimena josee to kekkon dekita mono da.
Luar biasa, dia yang buaya darat itu bisa menikah dengan perempuan yang seserius ini.
☆Kumpulan pola kalimat “mono” dapat Anda baca dari link di bawah. 🙂