ところまで (tokoro made) Bahasa Jepang
Percakapan
先生、ちょっと、この問題むずかしいよ。
うん、わからない単語がたくさんある。
これ、なんて読むんですか。意味はなんですか。
こんなのできないよ。
みなさーん!
まずはできるところまで自分でやってみてください。
そのあと、わからないところは、みんなで一緒に考えましょう。
Bu, ini soal ini agak susah.
Ya, banyak kosakata yang gak kami ngerti.
Ini, dibacanya apa? Artinya apa?
Aku gak bisa kerjain soal kaya gini.
Murid-murid!
Pertama, coba kerjakan sendiri sampai bagian yang kalian bisa kerjakan semaksimal mungkin.
Setelah itu, mari kita memikirkan bersama-sama bagian yang tidak dipahami.
Pola Kalimat
KK1(Bentuk Biasa)ところまでKK2。
KK1(Bentuk Biasa) tokoro made KK2.
KK2, sampai KK1 semaksimal mungkin.
Penjelasan
Pola kalimat ini digunakan untuk menunjukkan titik perbatasan yang terakhir. Frasa ini sering digunakan saat ingin menunjukkan usaha yang semaksimal mungkin sampai titik perbatasan dalam kemampuannya.
Dalam pola kalimat ini, kata kerja pertama (KK1) dan kata kerja kedua (KK2) sering kata kerja yang sama.
Contoh kalimat
わかりました。やれるところまでやってみます。
Wakari mashita. Yareru tokoro made yatte mi-masu.
Baiklah. Saya akan coba lakukan sampai bagian yang saya bisa lakukan semaksimal mungkin.
昔は有名だった彼も、今は落ちるところまで落ちてしまったものだ。
Mukashi wa yuumee datta kare mo, ima wa ochiru tokoro made ochite shimatta mono da.
Dia, yang dulunya terkenal pun, sekarang jatuh sampai sejatuh-jatuhnya.
高い目標を持って、目指せるところまで上を目指していきたい。
Takai mokuhyoo o motte mezaseru tokoro made ue o mezashite iki-tai.
Dengan memiliki target yang tinggi, saya ingin menuju ke atas sebisanya sampai semaksimal mungkin.
今回のトーナメント戦では、行けるところまで行って、最終的に優勝を目指したい。
Konkai no toonamento-sen dewa, ikeru tokoro made itte, saishuu-teki niwa yuushoo o mezashi tai.
Di pertandingan turnamen kali ini, saya akan menuju sampai sebisanya semaksimal mungkin, dan ingin meraih kemenangan pada akhirnya.
日が暮れるまでに進めるところまで進んだ。
Hi ga kureru made ni susumeru tokoro made susunda.
Saya melaju sampai sebisanya semaksimal mungkin hingga matahari terbenam.
ついにこの国の運命も来るところまで来てしまった。
Tsui ni kono kuni no unmee mo kuru tokoro made kite shimatta.
Akhirnya, takdir negeri ini pun sampai datang begitu saja.